主页 > 名句 > 张籍的名句 > 夫死战场子在腹,妾身虽存如昼烛。

夫死战场子在腹,妾身虽存如昼烛。

出自唐代张籍的《征妇怨

九月匈奴杀边将,汉军全没辽水上。

万里无人收白骨,家家城下招魂葬。

妇人依倚子与夫,同居贫贱心亦舒。

夫死战场子在腹,妾身虽存如昼烛。

夫死战场子在腹,妾身虽存如昼烛。译文及注释

译文

  在【zài】秋风【fēng】萧瑟【sè】的凄寒九月,匈奴【nú】兵再次侵扰边塞,屠杀边地将【jiāng】领【lǐng】。汉军伤【shāng】亡惨重,全部丧生在辽水【shuǐ】边境。由于万里之外白骨无人收,所【suǒ】以家家【jiā】只能都【dōu】在【zài】城下招【zhāo】魂安葬他【tā】们。征妇曾经设【shè】想与丈【zhàng】夫【fū】、儿子共同生活,即使贫【pín】贱却舒心【xīn】。如今丈夫死在战场上【shàng】,今后谁才是她的依靠?肚子里的遗孤【gū】生下来【lái】怎样哺育?虽然还活着但就像白天的蜡烛那样暗淡【dàn】无光,生活毫无希【xī】望。

注释

殁(mò):覆没、被消灭。

招魂葬【zàng】:民间为死于【yú】他乡的【de】亲人举行的招【zhāo】魂仪式【shì】。用死者生前的衣冠代替死者【zhě】入【rù】葬。

依倚:依赖、依靠。

同居:与丈夫、儿子共同生活在一起。

昼烛:白天的蜡烛,意为暗淡无光,没用处。

鉴赏

  在【zài】古典诗词中,良人从军、征【zhēng】妇哀怨是一大习见题材。张籍《征妇【fù】怨》却翻出新【xīn】意【yì】,以其摧心呕血、深至沉痛而卓然不群,享誉后【hòu】世【shì】。此诗【shī】虽是小【xiǎo】诗,但谋篇布局【jú】转折多【duō】变【biàn】。由群哭场面转【zhuǎn】至独【dú】哀镜头,以大衬小【xiǎo】。又以向【xiàng】往转至现实【shí】,以乐衬哀。大小相【xiàng】形【xíng】、哀乐相辅、正衬反【fǎn】衬、盘旋作势。结构之针【zhēn】线绵密、起伏曲折,对【duì】哀情的表达【dá】起了【le】烘托渲染作用。

张籍简介

唐代·张籍的简介

张籍

张籍(约【yuē】767~约830),唐代诗【shī】人。字文【wén】昌【chāng】,汉族,和州乌【wū】江(今安徽【huī】和县【xiàn】)人,郡【jun4】望苏州吴(今江【jiāng】苏苏州【zhōu】)1 。先世移居和州,遂为和州乌【wū】江【jiāng】(今安徽和县乌【wū】江镇)人。世【shì】称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王【wáng】建齐名,并称“张王乐府【fǔ】”。著【zhe】名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

...〔 的诗(387篇)

猜你喜欢