主页 > 名句 > 纳兰性德的名句 > 若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。

若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。

出自清代纳兰性德的《蝶恋花·辛苦最怜天上月

辛苦最怜天上月,一昔如环,昔昔都成玦。若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。

无那尘缘容易绝【jué】,燕子【zǐ】依然,软踏帘钩说。唱【chàng】罢【bà】秋【qiū】坟【fén】愁未歇,春丛认取双栖【qī】蝶。

若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。译文及注释

译文

  最【zuì】辛苦和【hé】最【zuì】让人怜爱【ài】的是天【tiān】上的【de】明月,它在【zài】一月之中【zhōng】只有一夜是像【xiàng】玉环一【yī】样的满月,其【qí】它时候都像是不完整的玉【yù】玦。如果能像【xiàng】月轮那【nà】样终身皎洁,我会放弃自身像冰雪般的清凉为你【nǐ】发【fā】热。无奈【nài】的是人的尘缘【yuán】容易结束,燕子还是那样,轻盈的踏上帘钩。我在秋日,面【miàn】对你的坟【fén】茔,高歌一曲,然而愁绪丝【sī】毫没有削减【jiǎn】。我是多么希望能和【hé】你像春天【tiān】里【lǐ】双【shuāng】飞双宿的蝴蝶那样【yàng】在【zài】草丛里嬉戏啊。

注释

一昔句:昔【xī】,同“夕”,见【jiàn】《左传·哀【āi】公【gōng】四年》:“为一昔之期。”玦(jué)玉玦,半环形之玉【yù】,借喻【yù】不满的【de】月亮。这句是说【shuō】,一月之中,天上【shàng】的月【yuè】亮只有【yǒu】一夜是圆满的,其他的夜晚就都【dōu】是有亏缺【quē】的。

不辞句:引用一则典故。荀粲之妻冬天高烧病重,全身【shēn】发热难【nán】受。荀粲为了给妻子降温,脱光衣服站【zhàn】在【zài】大【dà】雪【xuě】中,等身体冰【bīng】冷时回【huí】屋给妻子降温。卿,“你”的爱称。《世说新【xīn】语?惑【huò】溺》谓:“荀奉倩【qiàn】(粲)与妇至笃,冬【dōng】月【yuè】妇病【bìng】热,乃出中【zhōng】庭【tíng】,自取【qǔ】冷还,以身【shēn】熨【yùn】之。”

无那:无奈,无可奈何。

软踏句:意思是说燕子依然轻轻地踏在帘钩上,呢喃絮语。

唱罢句:唐李贺《秋来》:“秋坟鬼【guǐ】唱鲍家诗,恨血【xuè】千【qiān】年土中碧【bì】。”这里借用此【cǐ】典【diǎn】表【biǎo】示总【zǒng】是哀悼过了亡灵,但是【shì】满怀愁情仍不能消解【jiě】。

春丛句:认取,注视着。取,语【yǔ】助词。此【cǐ】句【jù】意思【sī】是说【shuō】,花丛中的蝴蝶可以成双成对,人却生死分离,不能团聚,故愿自己死后【hòu】同亡妻一起化作双飞双宿的蝴蝶。李商隐【yǐn】《偶题【tí】二首》:“春丛定【dìng】是双栖夜,饮罢【bà】莫持【chí】红烛【zhú】行。”

创作背景

  于【yú】康熙十【shí】六年(1677)重阳前三日,亡【wáng】妇百日之后,自梦中得句。谓临别之【zhī】时,妇云:“衔恨愿为【wéi】天上【shàng】月,年年【nián】犹得向【xiàng】郎圆。”故此,即将【jiāng】天上月,作为歌咏对象【xiàng】。

参考资料:

1、施议对.纳兰性德集:凤凰出版社,2011

鉴赏

  这【zhè】是一首【shǒu】悼亡词【cí】。作者在【zài】《沁园春》一词的小序【xù】中曾【céng】写道:"丁巳重阳前【qián】三日,梦【mèng】亡妇【fù】澹【dàn】妆素服【fú】,执手哽咽【yān】,语【yǔ】多不复能记,但【dàn】临别有云:'衔恨愿为天上月,年年犹得【dé】向郎【láng】圆。'此词即先从"天上月"写起【qǐ】。上片【piàn】三句借月亮为喻,写【xiě】爱情的欢乐转瞬即逝,恨多乐少。后【hòu】两句【jù】,写假如爱情能象月亮那样皎【jiǎo】洁圆满【mǎn】,付出再【zài】大的代【dài】价都愿意。 “一昔如环,昔昔长如玦",包蕴【yùn】了无限的哀伤与怀念,表达了【le】对亡妻【qī】的真挚【zhì】爱恋。下片写【xiě】伤逝中的【de】悲痛,用燕子在帘间呢【ne】喃【nán】,反衬【chèn】人去楼空,未亡人的孤寂。结语化用"双栖【qī】蝶"的典故,表达了他与【yǔ】亡妻的爱情生死【sǐ】不渝,抒发【fā】了无穷尽的【de】哀悼,把永恒的爱寄【jì】托在化蝶的理【lǐ】想【xiǎng】中。

  容若这【zhè】阕《蝶恋花》凄美,却不减清灵。"辛苦最怜【lián】天上月,一夕如环【huán】,夕夕都成玦。""环【huán】"和"玦"皆为美玉制成的饰物【wù】,古人【rén】佩【pèi】在【zài】身【shēn】上。"环"似满月,"玦"似缺月。物【wù】理【lǐ】相通,容若以寻常佩物解自【zì】然【rán】之物,可见其格物,常怀【huái】世事难圆的隐【yǐn】恨,此句比【bǐ】之苏子的【de】"人【rén】有悲欢离【lí】合,月有阴晴圆【yuán】缺,此事古难全。"深【shēn】情胜之,豁达减之,各得【dé】其【qí】所。

  谓辛苦【kǔ】最怜,算【suàn】是天上【shàng】月。一轮端正,悬挂天【tiān】中。一昔如环,曾有最光辉的时刻,那么圆满皎洁。但一【yī】朝别去,永远留【liú】下遗憾。如果能够【gòu】像【xiàng】天上的圆月,长盈不亏【kuī】,那么,我【wǒ】作为【wéi】冰雪,将不惜为【wéi】你融化。这是【shì】上【shàng】片,以月喻人【rén】,亦以人喻月,为布景。下片说【shuō】情,谓十分无奈【nài】,尘世因缘竟然那么容易断绝。但是,帘幕间的燕【yàn】子就不一样【yàng】,年复一年,辛【xīn】苦奔波,不是和往常一样【yàng】,仍【réng】旧踏在【zài】帘钩上【shàng】,轻轻地呢喃。鬼【guǐ】唱【chàng】秋坟,纵【zòng】使能够【gòu】另恨【hèn】血化碧,只是挽歌(鲍诗【shī】)唱罢,心上【shàng】的【de】愁和恨,仍旧【jiù】不能消解。而今【jīn】,算是已经【jīng】认定,死后化作花丛双蝶【dié】,生生世世,永不分离【lí】。这是【shì】下片,用另外两个【gè】物象作比,燕子和双栖蝶,以表达愿望。

纳兰性德简介

清代·纳兰性德的简介

纳兰性德

纳兰性德(1655-1685),满【mǎn】洲人,字容若,号楞伽山人【rén】,清代最著名词人之一【yī】。其诗词“纳【nà】兰【lán】词”在【zài】清代以【yǐ】至整个【gè】中国词坛上都享有很高【gāo】的声【shēng】誉,在中国文学史上【shàng】也占有光采夺目的一席【xí】。他生活于满汉融合时期【qī】,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性【xìng】。虽侍从【cóng】帝王,却向往经【jīng】历平淡。特殊的生活环境背景,加之个【gè】人【rén】的超逸才华,使【shǐ】其诗词创作呈现出独特的【de】个性和【hé】鲜明的艺术风格。流传【chuán】至今的《木兰花令·拟古【gǔ】决【jué】绝【jué】词》——“人生若只如初【chū】见,何事【shì】秋风悲画扇?等【děng】闲【xián】变【biàn】却故人心,却道故人心易变【biàn】。”富于【yú】意境,是其众多代表作之一【yī】。

...〔 的诗(218篇)

猜你喜欢