主页 > 名句 > 杜牧的名句 > 青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。

青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。

出自唐代杜牧的《寄扬州韩绰判官

青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。

二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫?

青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。译文及注释

译文

青山隐隐约约绿水千里迢迢,秋时已尽江南草木还未枯凋。

二十四桥明月映照幽幽清夜,你这美人现在何处教人吹箫?

注释

韩绰:事不【bú】详,杜牧另有《哭韩【hán】绰》诗。判【pàn】官:观察【chá】使、节度使的属官。时韩【hán】绰【chāo】似【sì】任淮南节【jiē】度使判【pàn】官。

迢迢:指江水悠长遥远。一作“遥遥”。

草未凋(diāo):一作“草木凋”。凋:凋谢。

二十四桥:一【yī】说为二十四座【zuò】桥【qiáo】。北宋沈括【kuò】《梦溪【xī】笔【bǐ】谈·补笔谈【tán】》卷三中对【duì】每座桥的方位和【hé】名称一一做【zuò】了记载。一说有一座桥【qiáo】名叫二【èr】十四桥,清【qīng】李【lǐ】斗《扬州画舫录【lù】》卷十五:“廿四【sì】桥即吴家砖桥,一名红药桥,在熙【xī】春台后,……扬州鼓吹词序云,是桥因古二十四【sì】美人吹箫于此,故名。”

玉人:貌美之【zhī】人。这里是杜【dù】牧【mù】对韩【hán】绰的戏称。一【yī】说指扬州【zhōu】歌妓。教:使【shǐ】,令。

参考资料:

1、彭定【dìng】求 等.全【quán】唐【táng】诗【shī】(下).上海:上海古籍出【chū】版社,1986:1327

2、吴鸥.杜牧诗文【wén】选译.成都【dōu】:巴蜀书【shū】社,1991:133-134

3、蘅塘退士 等【děng】.唐诗【shī】三百【bǎi】首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版【bǎn】社【shè】,2009:87

4、张国举.唐诗精华【huá】注译评.长春:长春出版社【shè】,2010:682-683

创作背景

  此诗是【shì】杜牧被任【rèn】为【wéi】监察御史,由淮南节度使幕【mù】府回长安供职后所作,具【jù】体写作时间约【yuē】在唐【táng】文宗【zōng】大和九年(835年)或【huò】开成元年(836年)秋【qiū】。唐【táng】文宗大和七年(833年)至大和九年(835年),杜牧曾任淮南节度使掌书记,与韩绰【chāo】是同僚。

  唐代的扬州,是【shì】长江中下游繁荣的都会,店肆林立,商贾如云,酒楼【lóu】舞榭,比比皆是,“每【měi】重【chóng】城向夕,倡【chàng】楼之上,常有绛纱灯数【shù】万,辉罗耀列空中,九里三【sān】十步街中【zhōng】,珠翠填咽,邈【miǎo】若仙境”(《太平广【guǎng】记》卷273引《唐阙文》)。“性疏野放荡”的【de】杜牧,在这【zhè】样的环境中,常出没于【yú】青【qīng】楼倡【chàng】家,有【yǒu】不少风流韵【yùn】事,韩绰在这方面是他同道,所以【yǐ】回【huí】到长安后写诗【shī】寄赠。

参考资料:

1、于海娣 等.唐诗鉴【jiàn】赏大全集【jí】.北京:中国华侨【qiáo】出版社,2010:376-377

鉴赏

  这是一首调笑诗。诗【shī】的首联是写江南【nán】秋景【jǐng】,说明怀念故人的背景,末联是【shì】借扬州二【èr】十四桥的【de】典故,与友人韩绰调侃【kǎn】。意思【sī】是说你在江北扬州【zhōu】,当【dāng】此【cǐ】深秋之际,在【zài】何处教美人吹【chuī】箫取【qǔ】乐【lè】呢?颓【tuí】废喧哗的地方更让诗人怀念【niàn】对面江南的青山绿水。

  唐文【wén】宗大【dà】和七年四【sì】月到九年初,杜牧曾在【zài】淮南【nán】节度使(使府在扬州)牛僧孺幕中【zhōng】作过推官【guān】和掌书记,和当时在【zài】幕【mù】任节度判官【guān】的韩绰相识。这首【shǒu】诗【shī】当是杜牧离扬州幕府后不久寄赠【zèng】韩绰之作,具体写作时间约在【zài】大和九年【nián】秋或开成【chéng】元【yuán】年秋。杜牧在韩死后作过《哭韩绰【chāo】》诗,可【kě】见他与韩绰【chāo】有【yǒu】深厚【hòu】的交谊。

  前两句“青山【shān】隐【yǐn】隐水迢迢,秋尽江【jiāng】南草未凋【diāo】”。回忆想【xiǎng】像中江【jiāng】南的【de】秋日风光:青山一【yī】带,隐【yǐn】现天【tiān】际,绿【lǜ】水悠【yōu】长,迢【tiáo】迢不断【duàn】。眼【yǎn】下虽【suī】然已到深秋,但想必温暖的江南草木尚未凋零,仍然充满【mǎn】生机吧。扬【yáng】州地处长江北岸【àn】,但【dàn】整个气候风物【wù】,实与江南【nán】无异;不少诗人有“烟花三月下扬州”、“春风十里扬州路【lù】”的【de】诗句,说明扬【yáng】州在当时人的心【xīn】目中,简直【zhí】是【shì】花团锦簇,四【sì】季如春;而【ér】诗人此【cǐ】刻正在北方中原地【dì】区遥【yáo】念【niàn】扬州,因【yīn】而他自然而然地将【jiāng】扬州视【shì】为风光绮【qǐ】丽的“江南”了。“草未凋”与“青山”、绿水组合在一【yī】起,正突【tū】现了【le】江南之秋明丽高远,生机勃勃的【de】特征【zhēng】。诗人非常怀念【niàn】繁华【huá】的旧游之【zhī】地,在回忆想【xiǎng】像中便赋予扬州以【yǐ】完美。这两句特意渲染山青水秀、草木【mù】常绿的江【jiāng】南清秋景【jǐng】色【sè】,正是要为下【xià】两句想像中的生活图景提供美好的背景。而首句山【shān】、水相对,“隐【yǐn】隐”、“迢迢”迭用【yòng】,次句【jù】“秋尽江南”与“草未凋”之间【jiān】的转折,更【gèng】构成了一种抑扬顿挫,悠扬有致的格调【diào】,诗人翘首遥思、怀恋【liàn】繁华旧游的感情【qíng】也【yě】隐约表达出来了。

  “二十四桥明月夜【yè】,玉【yù】人何处教【jiāo】吹箫?”诗的【de】三四两【liǎng】句美景落到旧日同游好友韩绰身上,点醒寄【jì】赠之意,趁此表现出【chū】扬州特有的【de】美景佳胜,和自己对它的怀念遥想,诗人将【jiāng】回忆之【zhī】地【dì】集【jí】中到“二【èr】十【shí】四桥明月【yuè】夜”,因为此景最能【néng】集中体现扬州风光繁华独绝【jué】、浪漫【màn】美丽。二十四桥,是唐代【dài】扬州【zhōu】城内桥梁【liáng】的【de】总称,所谓【wèi】“二【èr】十【shí】四桥明月夜【yè】”将【jiāng】活动场所集【jí】中在小桥明月,实际上【shàng】等于说扬州明月【yuè】夜,更加突出扬州的“江南”水乡特点,杜牧在扬州【zhōu】作幕【mù】的【de】两年【nián】中,经常于夜间到十里长街一带征歌【gē】逐舞,过【guò】着诗酒【jiǔ】流连风【fēng】流放纵的【de】生活。当时韩绰想必也常与诗人一【yī】起游赏。诗人【rén】设问:

  此时此刻,你在二十四【sì】桥【qiáo】中的哪一桥上教歌女伎倡们吹箫作乐、流连忘返呢【ne】?“何处【chù】”应上“二十四桥”,表现【xiàn】了想像中地点不确【què】定的特点,且以【yǐ】问语隐隐传出悠【yōu】然神往的意境。这【zhè】幅用回忆想【xiǎng】像【xiàng】织成的月明桥【qiáo】上【shàng】教吹箫的生活图景【jǐng】,不【bú】仅透露了【le】诗人对【duì】扬州繁华景象,令【lìng】风【fēng】流才子们醉心不已的生活的怀恋,而【ér】且借此寄托了对往日旧游之地【dì】的思念【niàn】,重温【wēn】了彼此同游的【de】情【qíng】谊;既含蓄地表现【xiàn】了对友人的【de】善意调侃,又对友人现【xiàn】在【zài】的【de】处境【jìng】表【biǎo】示了无限欣慕。

杜牧简介

唐代·杜牧的简介

杜牧

杜牧(公元【yuán】803-约【yuē】852年),字牧之【zhī】,号樊川居士,汉族,京兆万【wàn】年(今陕【shǎn】西西安【ān】)人,唐代诗人。杜牧人称【chēng】“小杜【dù】”,以别于杜甫。与李【lǐ】商隐并称【chēng】“小李杜”。因晚【wǎn】年【nián】居长安南樊川【chuān】别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊【fán】川文集》。

...〔 的诗(438篇)

猜你喜欢