成语有关寇的成语

有关寇的成语

有关寇的成语共收录20个
成语 解释 出处
归师勿掩,穷寇莫追归师:撤【chè】退的军队;掩:乘人不备【bèi】进行【háng】袭击;穷寇:走投无路的敌人。不能袭【xí】击撤【chè】退的军【jun1】队【duì】,也不【bú】能【néng】追杀走投无路的敌人。明·罗贯【guàn】中《三【sān】国演【yǎn】义》第95回:“‘归【guī】师勿掩,穷寇莫追。’汝【rǔ】可【kě】从小路抄【chāo】箕【jī】谷退兵。吾自引兵当斜谷之兵。”
山木自寇山上【shàng】的树木,因长成有用之【zhī】材【cái】,而【ér】被人砍【kǎn】伐。比喻因有【yǒu】用而不免于祸。《庄子·人世间》:“山木自寇也,膏火自煎也。”
落草为寇寇:盗贼。旧指逃入山林做强盗。元 秦简夫《赵礼让肥【féi】》第三折:“某今在这宜秋【qiū】山【shān】虎头寨,落草为寇【kòu】,也是不得已而【ér】为【wéi】之。”
成王败寇成功的人称王称帝,失败者沦为草寇。柳亚子《题<太平天国>战史》诗:“成王败寇漫相呼,直笔何人纵董狐。”
归师勿掩,穷寇勿追掩【yǎn】:乘人不备进行【háng】袭击。不【bú】能袭击撤退的军队,也不能追杀走投无路的敌人。指特定【dìng】情况下【xià】要【yào】防止敌人拼死反击,以【yǐ】免不【bú】测的【de】牺牲【shēng】。《孙子·军事》:“归师勿遏,师必阙,穷寇勿追。”
无寇暴死在没有变乱的情况下就死于非命。
负乘致寇指居非其位,才不称职,就会招致祸患。典出《易·解》:“六三:负且乘【chéng】,致【zhì】寇至,贞吝。《象【xiàng】》曰:‘负且乘,亦可丑也。自我【wǒ】致戎,又【yòu】谁咎也。’”
成则为王,败则为寇指在争夺【duó】政权的斗争中【zhōng】,成功的人称【chēng】王称帝,失败【bài】的人被【bèi】称寇贼。成功者权势在【zài】手,无人敢责难,失败者却有口难【nán】辩。孙【sūn】中山【shān】《国民党第一次【cì】代表大会之演讲》:“中国历史上有一习【xí】惯,所【suǒ】谓成【chéng】则【zé】为王【wáng】,败则为【wéi】寇,但近【jìn】代【dài】文明国家,不是如此。”
穷寇勿追不追无路可【kě】走的【de】敌人,以免敌人情【qíng】急反扑,造【zào】成自己【jǐ】的损【sǔn】失。也比喻不可逼人太甚。先秦【qín】 孙武《孙【sūn】子 军争》:“归【guī】师勿【wù】遏,围师【shī】必阙,穷寇勿迫【pò】,此【cǐ】用兵之法也。”
穷寇勿迫穷寇:势穷力竭的敌人。对陷于绝境中的敌人【rén】,不要【yào】追迫太急,以防敌人情急【jí】反【fǎn】扑,造成【chéng】自【zì】己不应有【yǒu】的【de】损【sǔn】失。春秋·齐·孙武《孙子【zǐ】·军【jun1】争》:“归师勿遏【è】,围师必阙,穷寇勿迫,此【cǐ】用兵之法【fǎ】也。”
借寇兵,赍盗粮兵:兵【bīng】器,武器;赍:以物【wù】送人。送【sòng】给盗贼粮食,借【jiè】给盗贼武器。比喻帮助敌人【rén】或【huò】坏人【rén】。秦【qín】·李斯《谏逐【zhú】客书【shū】》:“今乃弃黔【qián】首以资敌【dí】国【guó】,却宾客【kè】以业诸侯,使【shǐ】天下【xià】之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓借寇【kòu】兵而【ér】赍盗【dào】粮者也。”
拥兵玩寇玩:忽视。掌握军队,但不认真对待敌人。《清史稿·策楞等传论》:“策楞辈拥兵玩寇,其病正坐此。”
视为寇雠《孟子【zǐ】 离【lí】娄下》:“君之视臣如土芥,则【zé】臣【chén】视君如【rú】寇雠。”后因以“视为寇雠”比喻极端仇视。《孟子·离娄下》:“君之视臣如土芥,则臣视君如寇雠。”
视为寇仇视:看待;寇仇:仇敌。像仇人一样看待。战国·邹·孟【mèng】轲【kē】《孟子·离娄下》:“君【jun1】之【zhī】视臣如【rú】土芥,则臣【chén】视君如寇仇【chóu】。”
视如寇仇寇仇:仇敌。看得象仇人一样。先秦【qín】 孟轲《孟子 离娄下》:“君之【zhī】视臣如土芥,则臣【chén】视【shì】君如【rú】寇仇。”
寇不可玩寇:盗贼;玩:习惯而不留心。对于盗贼不能放松警惕。春秋·鲁·左丘【qiū】明【míng】《左传·僖公五年》:“晋不可【kě】启【qǐ】,寇【kòu】不可玩。一之谓甚,其可【kě】再乎?”
借寇赍盗兵:兵器【qì】,武【wǔ】器;赍:以物【wù】送人。送给盗【dào】贼粮食,借给【gěi】盗贼武【wǔ】器。比喻帮助【zhù】敌人或坏人【rén】。清·林则徐《答奕将军防御粤省六条【tiáo】》:“其中近年所【suǒ】买夷炮,约居【jū】三分【fèn】之一,尽以【yǐ】借【jiè】寇赍【jī】盗,深湛【zhàn】愤恨。”
败寇成王失败者沦为草寇,成功的人称王称帝柳亚子《题【tí】莽男【nán】儿【ér】‘说部【bù】’为陈巢男作》:“败寇成【chéng】王谁定论【lùn】?恩牛怨李【lǐ】此旁观。”
穷寇莫追穷【qióng】寇:走投无路的敌人。不【bú】追无路可走的敌人,以免【miǎn】敌人情【qíng】急反扑,造【zào】成自己【jǐ】的【de】损失。也比喻不可逼人太甚【shèn】。《孙子 军争》:“穷寇勿迫,此用兵之法也。”
赍粮藉寇赍:资【zī】助;藉:同“借”;寇:贼寇【kòu】。借给敌寇兵器,送给盗贼粮食。比【bǐ】喻做【zuò】有【yǒu】利于敌人、坏人的【de】事。《荀子·大略》:“非其人而教之,赍盗粮,借贼兵也。”