拼音qí huò kě jū
基本解释奇货【huò】:珍奇的货【huò】物;居:囤【dùn】积。囤积珍【zhēn】奇的货物;以备高【gāo】价售出。比喻凭借技艺或某种事物以获取功名财利及【jí】其它好处。
出处西【xī】汉 司【sī】马迁《史记 吕不韦列传【chuán】》:“车乘进用【yòng】不饶,居【jū】处困,不得意,吕不韦贾邯郸,见【jiàn】而怜【lián】之【zhī】,曰:‘此奇货可居【jū】。’”
战【zhàn】国时候,有个大商人吕不韦到赵国的京城邯郸【dān】做生意。一个很偶然【rán】的机会,在【zài】路上他发【fā】现【xiàn】一个气【qì】度【dù】不凡的【de】年【nián】轻人。有人告诉他说:“这【zhè】个年轻人是秦昭王的孙子【zǐ】,太子安国君【jun1】的儿【ér】子,名叫异人,正在【zài】赵国当【dāng】人质。”
当时【shí】,秦赵两国经常交战【zhàn】,赵国有意降低异人的生活【huó】标准,弄得他非常贫苦,甚至天冷【lěng】时【shí】连御寒的衣服都【dōu】没有【yǒu】。吕不【bú】韦知道这个情况,立【lì】刻想到,在异人的身上投【tóu】资会【huì】换来难以计算的利润。他不禁自言【yán】自语说【shuō】:“此奇货可居也。”意思是把异人当作珍奇的物【wù】品【pǐn】贮藏起来,等【děng】候机会,卖【mài】个大价钱。
吕不韦回到寓所,问他父亲:“种地能获多少利?”
他父亲回答说:“十倍。”
吕不韦又问:“贩运珠宝呢?”
他父亲又答说:“百倍。”
吕不韦接着问:“那么【me】把【bǎ】一个失【shī】意的人扶植【zhí】成国君,掌管【guǎn】天下【xià】钱财,会获利多【duō】少呢?”
他父亲吃惊地摇摇头,说:“那可没办法计算了。”
吕不韦听【tīng】了【le】他父亲的【de】话,决【jué】定做这笔大生意。他首【shǒu】先【xiān】拿出一【yī】大笔【bǐ】钱,买通监视异【yì】人的赵国【guó】官员,结识了异人。他对异【yì】人说:“我想办法【fǎ】,让秦【qín】国把你赎回去,然【rán】后立为太子,那么,你就是未来的【de】秦国国君。你意下如何?”
异人又惊又喜地说:“那是我求之不【bú】得的好事【shì】,真【zhēn】有那一天【tiān】,我一定重重报答【dá】你。”
吕不韦立即到秦【qín】国,用【yòng】重金贿赂安【ān】国君左右的亲信,把【bǎ】异人赎回秦国【guó】。
安国【guó】君有二十多个儿子,但他【tā】最【zuì】宠爱的华阳夫【fū】人【rén】却没有儿子。吕不韦【wéi】给华阳夫人送去大【dà】量奇珍异宝,让【ràng】华阳【yáng】夫人【rén】收异【yì】人为嗣子。
秦昭王死后,安【ān】国君即位,史称孝文王【wáng】,立异人为太子。孝文王在位【wèi】不【bú】久即【jí】死去,太【tài】子异人即位为王【wáng】,即庄襄王。
庄襄王非常感【gǎn】激吕不韦拥立之恩,拜吕【lǚ】不韦【wéi】为丞【chéng】相,封文【wén】信侯,并把河南洛【luò】阳【yáng】一代的十二个县作为封地,以【yǐ】十万户的【de】租税作【zuò】为俸【fèng】禄。庄襄王死后【hòu】,太子【zǐ】政即位,即秦始皇,称吕不韦为仲【zhòng】父【fù】。吕不【bú】韦权倾天下【xià】。
成语 | 历史出处 |
---|---|
大公无私 | 清 龚自珍《论私》:“矜其同官曰:某甲可谓大公无私也已。” |
绝长续短 | 《战国策 楚策四》:“今楚国虽小,绝长续短,犹以数千里。” |
算无遗策 | 《晋书 桓玄传》:“自谓经略指授,算无遗策。” |
杨柳依依 | |
出头露面 | 明 施【shī】耐庵《水浒传》:“孙二娘从小【xiǎo】出头露【lù】面【miàn】,况是过来【lái】人,惯家儿,也不害【hài】什么羞【xiū】耻。” |
沤沫槿艳 | 《太平广记》第351卷【juàn】:“某非猎食【shí】者,哀君情切,因来奉救。沤沫槿艳【yàn】,不必多怀【huái】。” |
以弱制强 | 三【sān】国【guó】·蜀·诸【zhū】葛亮《将苑·将刚》:“善将者,其刚不【bú】可折,其柔不【bú】可卷【juàn】,故以【yǐ】弱制强,以柔制刚。” |
古色古香 | 宋 陆游《小室》:“窗几穷幽致,图书发古香。” |
过而能改 | 《左传·宣【xuān】公二年》:“吾知【zhī】所过矣【yǐ】,将【jiāng】改【gǎi】之。稽【jī】首而曰:‘人谁无过,过而能改,善莫大【dà】焉【yān】。’” |
节哀顺变 | 西汉 戴【dài】圣《礼记 檀【tán】弓下》:“丧礼,哀戚之至也;节哀【āi】,顺【shùn】变也。君子念【niàn】始之者也。” |