首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《当涂赵炎少府粉图山水歌》翻译及注释

唐代李白

峨眉高出西极天,罗浮直与南溟连。

译文:画中之山,如峨眉挺拔于西极之天,如罗浮之山与南海相连。

注释:峨眉句:峨眉,山名。也作峨【é】嵋。在【zài】四川【chuān】峨眉县西南【nán】。有山峰相对如蛾眉,故【gù】名。西【xī】极【jí】:西方极【jí】远之处。屈原《离骚》:朝发轫于天津兮,夕余至乎西【xī】极。此【cǐ】句言画中之山像峨眉山那样雄【xióng】伟【wěi】高峻【jun4】。罗浮句:罗浮,山名【míng】。在广东增城、博罗、河【hé】源等县【xiàn】间。长达二百【bǎi】余里【lǐ】,峰峦【luán】四【sì】百【bǎi】余座,为粤【yuè】中名山。南溟,即南海。此【cǐ】句言画中之山如罗【luó】浮山那样横亘至海。

名公绎思挥彩笔,驱山走海置眼前。

译【yì】文:此画工真【zhēn】是一位【wèi】善于推思的能【néng】工【gōng】巧匠,用彩【cǎi】笔驱赶着高山【shān】大海置于我的眼前。

注释:名公【gōng】句:名【míng】公,指著名【míng】的画家【jiā】。绎思,推究思考。绎,蚕【cán】抽丝。此句言画家作画时,精心构思。公,一作【zuò】“工”。驱山句:这里【lǐ】用的是拟人手法,把画【huà】山【shān】画水【shuǐ】,说成把山驱【qū】赶到画面中【zhōng】,让海水走入【rù】画面中。走,这【zhè】里【lǐ】是【shì】使动用法,即使【shǐ】山走。

满堂空翠如可扫,赤城霞气苍梧烟。

译【yì】文:满堂的【de】空灵苍翠如可扫,赤城的【de】霞【xiá】气和苍梧的岚烟,仿佛可从画【huà】中飘【piāo】浮而出。

注释:赤城句【jù】:赤【chì】城,山名,在浙江天台县。苍梧,山名,即湖【hú】南宁【níng】远境内的【de】九疑山。此句言画中山岳云蒸【zhēng】霞蔚【wèi】,烟雾缭【liáo】绕。

洞庭潇湘意渺绵,三江七泽情洄沿。

译文:洞庭潇湘的美景意境【jìng】深远,我【wǒ】之情意随【suí】着三江【jiāng】七泽之水【shuǐ】而回【huí】返往复。

注释:洞庭句:洞庭【tíng】,即洞庭湖。潇湘,指湖南湘江。缈绵,悠远【yuǎn】隐【yǐn】约。此句言画【huà】中江、湖【hú】望【wàng】去悠【yōu】远隐约。三江句:三江七泽,概【gài】指江河湖泽。“回沿,谓水流【liú】上下回旋。逆流而上曰洄,顺流而【ér】下曰沿。全句意谓画面【miàn】中的【de】水【shuǐ】流上下回旋。

惊涛汹涌向何处,孤舟一去迷归年。

译文:那汹涌的波涛要流向何处?而江海上孤舟一去而无归日。

征帆不动亦不旋,飘如随风落天边。

译文:船上的征帆不动亦不旋,好像随风漂落至天边。

注释:征帆句:言画【huà】面中的【de】舟船停滞不前【qián】,好像失去【qù】回家的时间。迷【mí】,丧【sàng】失。

心摇目断兴难尽,几时可到三山巅。

译文:我心摇目断,逸兴难尽。不知何时此舟才可到海中三仙山?

注释:心【xīn】摇【yáo】目断【duàn】:谓因欣【xīn】赏画【huà】面而【ér】心情【qíng】激动,因凝神而看不见画面。三山,说【shuō】中的【de】海上仙山,蓬莱、瀛洲、方丈。

西峰峥嵘喷流泉,横石蹙水波潺湲。

译【yì】文【wén】:西峰山【shān】势峥嵘,瀑布喷射,山【shān】下巨石横斜,溪流蜿蜒曲折,水【shuǐ】声潺【chán】潺。

注释:横石句:为乱石横卧,流水急促,波浪起伏。

东崖合沓蔽轻雾,深林杂树空芊绵。

译文:东崖岩层叠嶂,云遮雾障,林深树密,草木繁盛。

注释:合沓:重叠。芊绵:草木茂密繁盛。

此中冥昧失昼夜,隐几寂听无鸣蝉。

译文【wén】:在此深山之【zhī】中【zhōng】,岁月不知,昼夜难分。我凭几独坐,静【jìng】听寂然,静【jìng】得连一声蝉鸣也【yě】听不【bú】到。

注释:冥昧:本指【zhǐ】宇宙形【xíng】成前的混沌【dùn】状态,这里指阴【yīn】暗【àn】。隐几:伏在几案【àn】上。

长松之下列羽客,对坐不语南昌仙。

译文:在长松之下,有仙人数【shù】位【wèi】,对坐不语,南昌仙人【rén】梅福也【yě】似列坐其中。

注释【shì】:羽客【kè】:指【zhǐ】神仙或方士。南昌仙:西汉时南昌尉梅【méi】福【fú】。《水经注》:汉成帝时,九【jiǔ】江梅福为南【nán】昌【chāng】尉,后一【yī】旦舍妻子去九江【jiāng】,传云得仙。这里借以【yǐ】美【měi】称画主人当涂尉赵【zhào】炎。

南昌仙人赵夫子,妙年历落青云士。

译文:赵炎夫子如南昌仙尉,正当妙年华品,为磊落青云之士。

注释:妙年句【jù】:妙年,青【qīng】春年少。历落【luò】,洒脱不拘。青【qīng】云士,本【běn】喻指【zhǐ】位高名显【xiǎn】的【de】人,这里称誉赵【zhào】炎仕途顺畅。年,一作“龄”。

讼庭无事罗众宾,杳然如在丹青里。

译【yì】文:庭中讼息【xī】,政简无事【shì】,与众宾客在堂中【zhōng】宴坐,杳然如画【huà】中之神仙。

注释:杳然:昏暗;深远。

五色粉图安足珍,真仙可以全吾身。

译【yì】文:此乃五色图画,并【bìng】不【bú】足珍;还【hái】是【shì】真山真水最好【hǎo】,可以远离世尘,端居全身。

若待功成拂衣去,武陵桃花笑杀人。

译文:有朝一日我功成之后【hòu】,将拂衣而去,而武陵的【de】桃花在含【hán】笑【xiào】等【děng】着我。。

注释:若待二【èr】句:谓赵【zhào】炎【yán】如果在仕途上功成名【míng】遂后再去隐居,那就【jiù】失【shī】去【qù】隐逸的意义。武陵桃花【huā】,指陶渊明所【suǒ】描绘的【de】桃花【huā】源境界。诗文中借指隐居之处。

李白简介

唐代·李白的简介

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人【rén】誉为“诗【shī】仙”。祖籍【jí】陇西成纪(待考),出生于【yú】西域碎叶城,4岁再随【suí】父【fù】迁至剑南【nán】道【dào】绵【mián】州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传【chuán】世。762年病逝【shì】,享年61岁【suì】。其【qí】墓【mù】在【zài】今安徽当【dāng】涂,四川【chuān】江油、湖北安陆有纪念馆【guǎn】。

...〔 ► 李白的诗(963篇)