首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《春山夜月》翻译及注释

唐代于良史

春山多胜事,赏玩夜忘归。

译【yì】文【wén】:春回大地,万象更新,满怀游【yóu】春逸兴来到山中,山【shān】中【zhōng】有许多美好的【de】事物,备感【gǎn】赏心悦目,欣慰无比,以至夜幕降临【lín】后仍【réng】留恋不已【yǐ】,竟而忘返。

注释:春山:一作“春来”。

掬水月在手,弄花香满衣。

译文:捧起清澄明澈【chè】的【de】泉水【shuǐ】,泉水照见月【yuè】影,好像那一轮明月在【zài】自己的手里一【yī】般;摆弄【nòng】山花,馥郁之气溢满衣衫【shān】。

注释:掬:双手捧起。《礼记·曲礼上》云:“受珠玉者以掬。”

兴来无远近,欲去惜芳菲。

译【yì】文:游【yóu】兴正浓真是不忍【rěn】离去,哪管它规程迢迢;几番下【xià】定决【jué】心离开,却又依恋山【shān】中一草一木。

南望鸣钟处,楼台深翠微。

译文:怀【huái】着矛盾的心【xīn】情【qíng】,在山道上漫步【bù】徐行【háng】,这时一阵幽远的钟声传来,抬头【tóu】望那【nà】钟鸣【míng】之【zhī】处,原来是隐于翠绿丛中【zhōng】、月色之下的山中楼台【tái】。

注释:鸣钟:一作【zuò】“钟鸣”。翠微【wēi】:指山腰青翠【cuì】幽【yōu】深处,泛【fàn】指青山。庾信《和宇文内史春【chūn】日游山》诗云:“游客值春晖,金鞍上【shàng】翠微。”

于良史简介

唐代·于良史的简介

于良史 ,唐代诗人,肃【sù】宗至德【dé】年间【jiān】曾任侍御史,德【dé】宗贞元年间,徐州节度使【shǐ】张建封【fēng】辟【pì】为从【cóng】事。其五言诗词语清丽超逸,讲【jiǎng】究对仗,十分【fèn】工整。

...〔 ► 于良史的诗(8篇)