首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《穆陵关北逢人归渔阳》翻译及注释

唐代刘长卿

逢君穆陵路,匹马向桑乾。

译文:与你相逢在穆陵关的路上,你只身匹马就要返回桑乾。

注释:穆陵:指穆陵关。桑乾:河名。今永定河【hé】之【zhī】上游。源【yuán】出【chū】山西,流经河北,相【xiàng】传每【měi】年桑【sāng】椹成熟【shú】时河【hé】水干涸,故名。这【zhè】里指行客家【jiā】在渔阳。

楚国苍山古,幽州白日寒。

译文:楚国的青山依然苍翠古老,幽州的太阳发出阵阵凄寒。

注释【shì】:楚国:指穆【mù】陵关所在【zài】地区,并用【yòng】以概指江南。穆陵关本【běn】是吴地,春秋后【hòu】属楚。苍山:青山。幽州:即渔阳,也用以概【gài】指北方。幽州原是汉武帝所置十三部刺史【shǐ】之【zhī】一。今北京【jīng】一带。唐时【shí】渔阳、桑【sāng】乾都【dōu】属幽州。

城池百战后,耆旧几家残。

译文:城里经历上百次战乱之后,还有几家老人在世上保全。

注释【shì】:百【bǎi】战:多次作【zuò】战。这里指安史之乱。耆旧【jiù】:年高望重者【zhě】。此指经历兵乱的老【lǎo】人。

处处蓬蒿遍,归人掩泪看。

译文:到处是残垣断壁蓬蒿遍野,你定会流着眼泪边走边看。

注【zhù】释:蓬【péng】蒿:蓬草和蒿草。亦泛指【zhǐ】草丛;草莽。归人:归【guī】来【lái】的人。此指北【běi】返渔阳的行客【kè】。

刘长卿简介

唐代·刘长卿的简介

刘长卿

刘长卿(约726 — 约786),字文房【fáng】,汉族,宣【xuān】城【chéng】(今【jīn】属安【ān】徽)人【rén】,唐代诗人【rén】。后迁【qiān】居洛【luò】阳,河【hé】间(今属河【hé】北)为【wéi】其【qí】郡【jun4】望。玄宗天宝【bǎo】年间【jiān】进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南【nán】巴尉。代宗大历中任转运使判【pàn】官,知淮西、鄂岳转运留后,又【yòu】被诬再贬【biǎn】睦州司马。德【dé】宗建中年间,官终随州刺史【shǐ】,世称刘随州。

...〔 ► 刘长卿的诗(459篇)