别离

[唐代]:陆龟蒙

别离译文及注释

译文

大丈夫何尝没有滔滔眼泪,只是不愿在离别时涕泗横流。

面对离酒慷慨高歌挥舞长剑,耻如一般游子模样满脸离愁。

一旦被蝮蛇螫伤手腕之后,当断手臂就断壮士决不踌躇。

既然决心闯荡天下建功立业,离别家常便饭何须叹息怨尤。

注释

杖剑:同“仗剑”,持剑。尊:酒器。

游子颜:游子往往因去国怀乡而心情欠佳,面带愁容。

蝮蛇:一种奇毒的蛇。螫(shì):毒虫刺人。

解腕:斩断手腕。

志:立志,志向。

别离鉴赏

  这首诗,叙离【lí】别而全无【wú】依【yī】依不舍的离【lí】愁别怨【yuàn】,写得慷慨激昂【áng】,议论滔滔,形象丰【fēng】满,别具一格。

  “丈夫非无【wú】泪,不洒离【lí】别间”,下【xià】笔挺拔刚健,调子高昂,一扫送【sòng】别诗的老套,生动地勾勒出主人公性格的【de】坚强【qiáng】刚毅,真有一种“直疑高山坠石,不【bú】知【zhī】其【qí】来【lái】,令【lìng】人惊绝”(沈德潜《说【shuō】诗【shī】晬语》卷上【shàng】)的气势,给【gěi】人以难忘【wàng】的印象。

  “杖剑对尊酒,耻为游子颜”,彩笔浓墨描【miáo】画出大丈夫的壮【zhuàng】伟【wěi】形象。威武潇【xiāo】酒,胸怀开阔,风度不凡【fán】,气【qì】宇【yǔ】轩昂,仿【fǎng】佛是【shì】壮士奔【bēn】赴【fù】战场前的杖剑壮别,充满着豪情。

  颈联运【yùn】用成语,描述【shù】大【dà】丈夫的人生【shēng】观。“蝮蛇螫手,壮士解腕”,本意【yì】是说,毒蛇咬手后,为了不让【ràng】蛇毒【dú】攻心而致死,壮士不惜【xī】把自己的手腕斩断,以去患除【chú】毒,保【bǎo】全生【shēng】命。作【zuò】者【zhě】在这里形象地体现出壮士【shì】为了事【shì】业【yè】的胜利和【hé】理想【xiǎng】的实现而不畏艰险、不怕牺牲的大无畏【wèi】精【jīng】神【shén】。颈联如此拓开,有【yǒu】力地烘托出尾联揭示【shì】的中心思想。“所志在【zài】功名,离别何足叹。”尾联【lián】两【liǎng】句,总束【shù】前文,点明壮士怀抱强【qiáng】烈的建功【gōng】立业【yè】的志向,为【wéi】达此目的,甚至不惜“解腕【wàn】”。那么,眼【yǎn】前的离别在他的心目【mù】中【zhōng】自然不算【suàn】一回事了,根本不【bú】值得叹息【xī】。

  此诗以议【yì】论为【wéi】诗,由于诗中【zhōng】的【de】议论充满感情色彩,“带情韵以行【háng】”,所【suǒ】以写得生动、鲜明、激【jī】昂、雄奇,给【gěi】人以【yǐ】壮美的感受。

陆龟蒙简介

唐代·陆龟蒙的简介

陆龟蒙

陆龟蒙(?~公元【yuán】881年),唐【táng】代农【nóng】学家、文学家,字鲁望,别【bié】号天随子【zǐ】、江湖散人、甫里先生【shēng】,江苏吴县人。曾任【rèn】湖州、苏州刺【cì】史【shǐ】幕僚,后隐居松江甫里,编【biān】著有《甫里先【xiān】生文【wén】集》等。 他的【de】小品文【wén】主要收在《笠泽丛书》中【zhōng】,现实针对性强【qiáng】,议论也颇【pō】精切,如【rú】《野庙【miào】碑【bēi】》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

...〔 ► 陆龟蒙的诗(479篇)

猜你喜欢

戏呈师川驹父之阿牛三首 其三

释德洪

阿牛骨相似舅,文章定能世家。差胜宗武不袜,犹作添丁画鸦。

学士院端午帖子二十七首 其四

宋代苏辙

纨扇新裁冰【bīng】雪馀,清风不【bú】隔纻罗疏。飞升【shēng】漫写秦公【gōng】子,荣谢【xiè】应怜汉婕妤。

满江红 其一 庆云刘氏妇回生纪事,代星谋

清代吴重憙

谁酿跳梁,使弱息、都罹浩劫。早已分、死人香里,长埋枯骨。

白刃截开儿女泪,红闺溅尽英雄血。痛女贞、一木本难支,甘摧折。

经桃花夫人庙

唐代施肩吾

谁能枉驾入荒榛,随例形相土木身。
不及连山种桃树,花开犹得识夫人。

颂古二十八首 其三

宋代释道川

蝴蜂【fēng】休恋【liàn】旧时【shí】窼,五百郎君【jun1】不【bú】奈何。欲火逼来无走路,痴心要上白牛车【chē】。

门前【qián】羊鹿权为喻,室内【nèi】啀喍总是讹。蓬㶿臭烟【yān】相恼处,出身【shēn】不用【yòng】动干戈。

送晦堂禅师还柏山

陈登

龙河花下【xià】送师归,吴楚【chǔ】千峰一锡飞。到日亲朋如借问,乡心迢【tiáo】递宦情【qíng】微。