首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《御街行·秋日怀旧》翻译及注释

宋代范仲淹

纷纷坠【zhuì】叶飘香砌。夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡【dàn】银河垂地。年年【nián】今【jīn】夜【yè】,月华【huá】如练,长是人千里。

译【yì】文【wén】:纷【fēn】纷杂杂的【de】树叶飘落在透着清香【xiāng】的【de】石【shí】阶【jiē】上,当次夜深人静之时,那悉悉索索的落叶声更增【zēng】添了秋天的凉意。卷起珍珠【zhū】串成的锦帘【lián】,华丽的楼阁上空【kōng】空【kōng】荡荡,只【zhī】见到高天【tiān】淡淡,银河【hé】的尽头像垂【chuí】到大地。年年今天的夜里,都能见到那【nà】素绡般的皎【jiǎo】月,而年年【nián】今天的夜里,心上人都远在千里之【zhī】外。

注释:香砌:有落花的【de】台【tái】阶。寒【hán】声碎:寒风【fēng】吹动落叶【yè】发出的轻微【wēi】细【xì】碎的声音。真珠:珍珠。天淡【dàn】:天空清澈无云。月华:月光。练:白色的丝绸。

愁肠【cháng】已断无由【yóu】醉,酒【jiǔ】未到,先成泪。残灯明灭枕头欹,谙【ān】尽孤眠【mián】滋味。都来此事,眉间【jiān】心上,无计相回避【bì】。

译【yì】文:愁【chóu】肠已经寸断,想要借酒浇愁,也难【nán】以使自己沉醉【zuì】。酒【jiǔ】还没有入口,却先化作了辛酸的【de】眼泪。夜已深,灯已残,灯【dēng】火【huǒ】明灭【miè】之间,只好【hǎo】斜【xié】靠【kào】枕头,聊作睡去,这无休无【wú】止【zhǐ】的孤【gū】栖,真让人尝尽【jìn】了孤独相似的滋味。算来【lái】这苦【kǔ】苦的等待尚遥遥无期,虽【suī】说是终日眉头紧【jǐn】锁,心绪万千【qiān】,也没有一【yī】点办法可以解脱回【huí】避。

注释:无由:无【wú】法【fǎ】。明灭【miè】:忽明忽暗。欹:倾斜,斜靠。谙尽:尝尽。都【dōu】来:算来。

范仲淹简介

唐代·范仲淹的简介

范仲淹

范仲淹(989-1052年),字希文,汉【hàn】族,北宋【sòng】著名的政治家、思想家、军事【shì】家、文【wén】学【xué】家,世称“范文【wén】正公”。范仲淹文学素养很高,写有著名的《岳阳楼记》。

...〔 ► 范仲淹的诗(348篇)