⒈ 自以为不平凡、水平很高。
英consider oneself no ordinary being; have a high opinion of oneself; think no end of oneself; fancy oneself;
⒈ 自以为不平凡、了不起。
引清 蒲松龄 《聊斋志异·杨大洪》:“大洪 杨先生 涟【lián】,微时为 楚【chǔ】 名儒,自【zì】命不凡【fán】。”
清 袁枚【méi】 《随园诗【shī】话补遗》卷九:“骆佩香 孀【shuāng】居后,《咏【yǒng】月》云:‘不是 嫦【cháng】娥 甘独处【chù】,有谁领袖【xiù】 广寒宫 ?’余喜其【qí】自命不凡,大【dà】为少妇守寡者生色。”
鲁迅【xùn】 《南腔【qiāng】北调集·我怎么做起小说【shuō】来》:“因为【wéi】那时【shí】 中国 的创【chuàng】作界固然幼稚,批评界【jiè】更幼稚,不是举【jǔ】之上天,就是【shì】按之【zhī】入地,倘将这些放在眼【yǎn】里【lǐ】,就要自命不凡,或者觉得非自杀不足【zú】以谢天【tiān】下【xià】的。”
⒈ 自以为聪【cōng】明、不平凡【fán】。多显露高傲【ào】自负的神【shén】态。也作【zuò】「自负不【bú】凡」。
引《聊【liáo】斋志【zhì】异·卷九·杨大洪》:「大洪杨先生涟【lián】,微时为【wéi】楚【chǔ】名儒,自命不凡。」
近孤芳自赏 自视甚高 自我陶醉
反自愧弗如 自惭形秽
英语to think too much of oneself, self-important, arrogant