⒈ 太阳下山,路到尽头。比喻陷入绝境。
例几年春草歇,今日暮途穷。——唐·杜甫《投赠哥舒开府翰二十韵》
英be on its last legs;
⒈ 天色已晚,路已走到尽头。比喻到了末日。
引语本 唐【táng】 杜甫 《投赠【zèng】哥舒【shū】开【kāi】府翰二十韵》:“几年春草【cǎo】歇,今日暮途穷。”
《古今【jīn】小说【shuō】·杨谦之客舫遇侠僧【sēng】》:“杨益 道:‘蛮烟瘴【zhàng】疫【yì】,九死【sǐ】一生【shēng】,欲【yù】待不去,奈日【rì】暮途穷,去时必陷死地,烦乞赐教。’”
清【qīng】 侯方域 《癸未去【qù】金陵日与阮光禄书》:“君子稍【shāo】知礼义,何至【zhì】甘心作贼!万【wàn】一有焉【yān】,此必日暮途穷【qióng】,倒行【háng】而【ér】逆施。”
夏衍 《法西斯细菌》第【dì】三幕【mù】:“我看【kàn】 日【rì】本 人快完了,要不是日暮途穷,决不会用这种【zhǒng】手段。”
⒉ 比喻到了无路可走、忍无可忍的地步。参见“日暮途远”。
引鲁迅 《呐【nà】喊·头发的【de】故【gù】事》:“我于是不【bú】穿洋【yáng】服【fú】了,改了【le】大衫,他们骂得更利害。在这【zhè】日暮途穷的时候,我的手【shǒu】里才添出一支手杖来,拚命的打了几【jǐ】回,他们渐渐的【de】不骂【mà】了。”
⒈ 天色已晚【wǎn】,路已到【dào】尽头。比喻力竭计穷,陷入【rù】绝境。唐·杜甫〈投【tóu】赠哥舒开府二十韵〉:「几年春草歇,今【jīn】日暮【mù】途穷。」明·陆采也作【zuò】「途【tú】穷【qióng】日暮」。
引《明珠记·第四〇出【chū】》:「孤身【shēn】日暮途穷,镇长愁一命【mìng】终,幸刑【xíng】官念【niàn】我【wǒ】含【hán】冤痛,朝夕里好看供。」
近日暮途远
反方兴未艾 如日方升
英语sunset, the end of the road (idiom); in terminal decline, at a dead end
1.老人们的希望是,逃避孤【gū】独的凄楚【chǔ】和恶【è】病的折磨,以致自杀事件层出不穷,国【guó】家人【rén】口急【jí】剧下降【jiàng】,有什么【me】方法能扭转日【rì】暮途穷的【de】局面。
2.小鬼子已经日暮途穷,没有多久可以挣扎了。
3.只要挣扎会使日暮途穷【qióng】变得【dé】柳暗花明,会使【shǐ】低微地【dì】生命变得【dé】悲壮与巨大。
4.老人【rén】们【men】的希望【wàng】是【shì】,逃避孤独的凄楚和恶【è】病的折磨,以致【zhì】自杀【shā】事件层【céng】出不穷,国家人口急剧下降【jiàng】,有什么方法【fǎ】能扭转日暮途穷的局面。
5.小鬼子已经日暮途穷,没有多久可以挣扎了。