⒈ 为了将大脚塞进小鞋【xié】而把脚【jiǎo】削小。喻【yù】指不根据实【shí】际情况【kuàng】而盲目套用。
例譬犹削足而适履,杀头而便冠。——《淮南子·说林训》
英cut the feet to fit the shoes; act in a procrustean manner;
⒈ 比喻不恰【qià】当地迁【qiān】就【jiù】现成条件,或【huò】不顾客观实际情况,勉强【qiáng】凑【còu】合。
引《淮南子·说林训【xùn】》:“夫所以养【yǎng】而害【hài】所养,譬犹削足而【ér】适履,杀【shā】头而便冠。”
鲁迅 《三闲【xián】集·怎【zěn】么【me】写》:“倘【tǎng】作者如此【cǐ】牺牲【shēng】了抒写的自由,即使极【jí】小【xiǎo】部【bù】分,也无异于削足适履的。”
亦作“削趾适屨”。 清【qīng】 和邦额【é】 《夜【yè】谭随录·董如彪》:“姊姊作奇想【xiǎng】,便强人削【xuē】趾适屨【jù】。”
⒈ 履,鞋。削足适履【lǚ】意指【zhǐ】鞋小【xiǎo】脚大【dà】,故将脚【jiǎo】削小以适【shì】应鞋【xié】的尺寸。语本比喻【yù】勉强迁就,拘泥旧例而不知变通。也作【zuò】「刻足适屦@@@截趾适屦@@@削趾【zhǐ】适屦@@@削足就【jiù】履@@@刖趾适【shì】屦【jù】@@@刖足适屦」。
引《淮【huái】南子·说林》:「夫所以养而害【hài】所养,譬犹削【xuē】足而适【shì】履,杀头而便冠。」
例如:「撷取他人经验时,应【yīng】视自己的需【xū】求灵【líng】活运用,不可【kě】削足【zú】适履。」
近因噎废食