⒈ 旧时妻【qī】称夫为外【wài】子。与夫称妻为“内子【zǐ】”相对。旧【jiù】时称外【wài】妇生的儿子。
⒈ 旧时妻称夫为外子。与夫称妻为“内子”相对。
引清 钱大【dà】昕 《恒言【yán】录》卷三:“梁 徐【xú】悱 有【yǒu】《赠内诗【shī】》,又有《对房前桃树咏【yǒng】佳期赠内诗》,其妻 刘氏 有《答外诗》。内外之称,起【qǐ】於是矣【yǐ】。”
许地山 《无忧花》:“你若肯提拔,就请派【pài】外子【zǐ】一点小差事,那【nà】就感【gǎn】激不尽了【le】。”
⒉ 旧时称外妇生的儿子。
引汉 袁【yuán】康 《越绝书·德序外传记》:“故传曰:‘ 桓公【gōng】 迫於外【wài】子,能【néng】以【yǐ】觉悟, 勾践 执於 会稽【jī】,能因以伯【bó】。’”
《宋史·苏元老传》:“梁师【shī】成 方用事,﹝ 元老 ﹞自言为 軾【shì】 外子。”
⒈ 称谓。妇人对人自称其夫。
近夫君
⒉ 外妇之子。
引《宋史·卷三三九·苏彻传》:「梁师成方用事,自言为轼外子。」
英语(polite) my husband
德语Gemahl (S)