⒈ 一步都不相离。
英keep close to;
⒈ 一步也不离开。
引《水浒传》第三六回:“宋江【jiāng】 便叫两个公人只在交【jiāo】椅后【hòu】坐,与【yǔ】他寸步【bù】不离【lí】。”
⒉ 形容关系亲密。
引《水浒【hǔ】传》第八【bā】一回:“他是在下同窗朋友,如今和【hé】圣上寸步不离。”
老舍【shě】 《全家福》第一【yī】幕:“她【tā】搬到这儿来的时候,老【lǎo】伴儿已经【jīng】死啦,她只带着【zhe】 天祥【xiáng】,母子俩呀寸步【bù】不离,别提【tí】多亲热啦!”
⒈ 紧紧跟随著,一小步也不离开。比喻关系密切,总是在一起。
引《水浒【hǔ】传·第二【èr】回》:「高俅【qiú】自此遭际端王,每日跟著,寸步不【bú】离。」
《儒林【lín】外史·第【dì】五回》:「赵【zhào】氏含著眼泪,日逐【zhú】煨药煨粥【zhōu】,寸步不离。」
近出入相随 如影随形