⒈ 用手握住。
例战士把握着武器。
英hold;
⒉ 思想上掌握;理解。
例透过现象,把握本质。
英grasp;
⒊ 抓住。
例把握时机。
这位科学家正试图把握真理的另一面。
英seize; fix;
⒈ 成功的根据或信心。
例有把握。
毫无把握。
英confidence; assurance; certainty;
⒈ 指一把所握之大小长短。
引《国语·楚语下》:“郊禘不过茧栗,烝尝不过把握。”
韦昭 注:“把握,长不出把。”
按,指【zhǐ】祭祀用【yòng】的牛【niú】的角。 汉 晁错 《论贵粟疏》:“其为物轻【qīng】微易藏,在於把握。”
《文选·王褒<四子讲【jiǎng】德论【lùn】>》:“今【jīn】子执【zhí】分寸而【ér】罔亿度,处把握而【ér】却寥廓。”
吕向 注:“把握,言把握之狭也。”
⒉ 掌握;执持。
引《淮南子·原道训》:“行而不可得穷极也,微而不可得把握也。”
唐 柳宗元 《贞符》:“运臂率指,屈伸把握,莫不统率。”
明 高攀龙 《讲义·君【jun1】子修己以敬【jìng】章》:“不知圣人把握【wò】宇宙枢纽,万化都在於此,人也【yě】以此去安百姓【xìng】也【yě】。”
侯外庐【lú】 《坎坷【kě】的历【lì】程》:“周恩来 同志通过参加【jiā】读书会,把握我们每个人的【de】研究方【fāng】向和思想脉【mò】搏,从而能够及【jí】时地给我【wǒ】们作一【yī】些原则性的指导。”
⒊ 手相携握。
引《子华子·神【shén】气【qì】》:“今世之人,其【qí】平【píng】居把握,附耳【ěr】咕咕,相为【wéi】然约而自保【bǎo】,其【qí】固曾胶漆之不如也。”
清 和【hé】邦额 《夜【yè】谭随录·玉公子【zǐ】》:“公【gōng】子以为然,蚤【zǎo】起,肃衣冠【guàn】,踵门请謁【yè】,刺甫投, 韦 即趋出【chū】,把握甚懽【guàn】。”
冰心 《我们太【tài】太【tài】的客厅》:“我们的太太微微的【de】一笑【xiào】,抽出手【shǒu】来,又和【hé】后面一位文学教授把握。”
⒋ 成功的根据或信心。
引清 李渔 《闲情偶寄【jì】·词曲下·格局【jú】》:“开首笔【bǐ】机飞舞【wǔ】,墨【mò】势淋漓,有自由自得之妙。则把握【wò】在手,破竹之势已成【chéng】。”
郑观应【yīng】 《盛世危【wēi】言·商务【wù】》:“商务【wù】一端,必须统筹【chóu】全局,果有把握而后可行。”
魏【wèi】巍 《冬天和春天【tiān】》:“在指挥上,我【wǒ】一次比【bǐ】一次觉得【dé】更有【yǒu】把握些。”
⒈ 握手、互相执手。
引晋·程本《子华子·神气》:「今【jīn】世之人,其平居把【bǎ】握附耳【ěr】,呫呫相为【wéi】然约而【ér】自保。」
⒉ 掌握。
例如:「把握机会」、「把握光阴」。
⒊ 成功的信心。
引《文明【míng】小【xiǎo】史【shǐ】·第【dì】五三回》:「如果怕没有把握,何妨到上海去先会会那位矿师和他订张合同【tóng】。」
⒋ 一握。
引《国语·楚语下》:「王曰【yuē】:『其大小何如?』对【duì】曰:『郊禘【dì】不【bú】过茧栗,烝尝不过【guò】把握。』」
英语to grasp (also fig.), to seize, to hold, assurance, certainty, sure (of the outcome)
德语Zuversicht, Gewissheit, Sicherheit (S), halten, ergreifen, erfassen (V), im Griff haben
法语certitude, tenir, saisir