⒈ 暗中互通消息,共同勾连在一起。
英conspire to do black deed;
⒈ 互相串通勾结。
引《红楼梦》第一一一【yī】回:“箱柜东西【xī】不少,如今一空,偷的时候儿自然不小了,那些上夜【yè】的【de】人管做什么的!况且打死的【de】贼【zéi】是 周【zhōu】瑞 的乾儿子,必是他们通同【tóng】一【yī】气的。”
《儿女英雄传》第七回:“他【tā】不过与强盗通【tōng】同一【yī】气【qì】。我倒可惜【xī】他这等一个【gè】好模样儿,作这等【děng】无耻不堪行径。”
⒈ 互相串通勾结。
引《红楼梦·第一一一回》:「偷的时【shí】候【hòu】不小,那【nà】些上夜【yè】的【de】人【rén】管什么的!况且打死【sǐ】的贼是周瑞的【de】干【gàn】儿子,必是他们通【tōng】同一气的。」
《中国【guó】现在记·第五回》:「这样【yàng】说起,那【nà】报【bào】丁忧的文书,马友德也是通同【tóng】一气【qì】的了。」
近沆瀣一气