⒈ 凭自己的劳动养活自己。
例离开这个国家…在英国自食其力。
英earn one's own living; live on one's own labour;
⒈ 靠自己的劳动养活自己。
引明 方孝孺 《企高轩记》:“孺子 业儒而【ér】 太玄 习道家言【yán】, 孺子 自食其力而 太玄 衣【yī】食【shí】于【yú】国。”
清 蒲松龄 《聊斋志异·黄英》:“自食其力不为贪,贩【fàn】花为【wéi】业【yè】不为俗。”
沙【shā】汀【tīng】 《范【fàn】老老师》:“而根据每个人【rén】都该自食其力【lì】这个简单信念,他煞费【fèi】苦心,把这残废人训【xùn】练成一个能写能算,全场第【dì】一【yī】个【gè】用机器【qì】缝衣的模范【fàn】裁缝。”
⒈ 凭借自己的力量养活自己。
引《聊【liáo】斋志异·卷一一·黄英》:「自食其力不为贪【tān】,贩花为【wéi】业【yè】不为俗。」
《东周列国【guó】志【zhì】·第八六【liù】回》:「又公族五世以上者,令【lìng】自食其力,比于编氓。」
近自力谋生 自力更生
反不劳而获 寄人篱下 坐享其成
英语lit. to eat off one's own strength (idiom), fig. to stand on one's own feet, to earn one's own living
德语mit seiner eigenen Arbeitskraft seinen Lebensunterhalt verdienen (S)
法语vivre de son propre travail, vivre de ses bras, gagner son pain à la sueur de son front