⒈ 旧【jiù】时妻称夫为外【wài】子。与【yǔ】夫称妻为【wéi】“内子”相对。旧【jiù】时【shí】称外妇生的儿子【zǐ】。
⒈ 旧时妻称夫为外子。与夫称妻为“内子”相对。
引清 钱【qián】大【dà】昕 《恒言【yán】录》卷三【sān】:“梁【liáng】 徐悱 有【yǒu】《赠内【nèi】诗》,又有《对房前【qián】桃树【shù】咏佳期赠内诗【shī】》,其妻 刘氏 有《答外诗》。内外之称,起於是矣。”
许地山 《无【wú】忧花》:“你若肯提拔,就请派外子一点小【xiǎo】差事,那【nà】就【jiù】感激不尽了【le】。”
⒉ 旧时称外妇生的儿子。
引汉 袁康【kāng】 《越【yuè】绝【jué】书·德序外传记》:“故传曰【yuē】:‘ 桓公 迫【pò】於外子【zǐ】,能以觉悟【wù】, 勾践 执於 会稽,能【néng】因以伯。’”
《宋史·苏【sū】元老传》:“梁师成【chéng】 方用事,﹝ 元老 ﹞自言为 軾 外子。”
⒈ 称谓。妇人对人自称其夫。
近夫君
⒉ 外妇之子。
引《宋史·卷三三九·苏彻传》:「梁师成方用事,自言为轼外子。」
英语(polite) my husband
德语Gemahl (S)