⒈ 像刮风、闪电那样。形容非常迅速。
例一辆汽车从他面前风驰电掣般地驶过。
英swift as the wind and quick as the lightning; come like a storm and flash like lightning;
⒉ 亦作“风驰电逝”、“风驰电赴”
⒈ 形容像刮风和闪电那样迅速。
引明 张四维 《双烈记·访道》:“袖中三尺【chǐ】剑,嘆【tàn】空【kōng】自光芒贯日,倘一时离匣,风【fēng】驰电掣,扫【sǎo】除妖魅。”
郑观应【yīng】 《盛世危【wēi】言【yán】·铁【tiě】路上》:“于是而轮船火车出焉,以利【lì】往【wǎng】来而捷转运,风驰电掣,迅速【sù】无【wú】伦,诚亘古未有之奇制也。”
周而复 《上海【hǎi】的早晨》第一部三:“人们穿着【zhe】华丽【lì】的服装,手里【lǐ】提着【zhe】大包【bāo】大包的东【dōng】西,有的乘着漂亮的小汽车,风驰电掣一般【bān】地【dì】过【guò】来过【guò】去。”
亦作“风行【háng】电掣【chè】”。 清【qīng】 姜承烈【liè】 《<书影>序》:“先【xiān】生触目,洞中【zhōng】机【jī】要,剖决若神,风行【háng】电掣,倏忽立尽。”
⒈ 比喻快【kuài】速。明·张四维也作「风【fēng】驰电赴」、「风【fēng】驰【chí】电卷」、「风驰【chí】电逝」、「电卷风【fēng】驰」、「电卷星飞」、「电【diàn】掣风驰」、「电掣星驰【chí】」。
引《双烈【liè】记·第二出》:「袖中三尺【chǐ】剑,叹空自光芒贯日,倘一时离匣【xiá】,风驰电掣,扫除妖魅。」
《二十年目睹之怪【guài】现状·第六八回》:「这里天【tiān】津的车【chē】夫【fū】,跑【pǎo】的如飞一般风驰电掣,人坐在上【shàng】面,倒反有点害【hài】怕。」
近追风逐电
反老牛破车 蜗步龟移