⒈ 形容书籍存放很多。用【yòng】牛运输,牛累得【dé】出【chū】汗;书堆满【mǎn】屋子,顶到栋梁【liáng】。
例又有【yǒu】徒党传习,日不 暇给,又其书汗牛充栋。——宋【sòng】·陆九渊《与【yǔ】林【lín】叔【shū】虎书》
英enough books to make the ox carrying them sweat or to fill a house to the rafters—an immense number of books;
⒈ 谓书籍【jí】存放【fàng】时可【kě】堆至屋【wū】顶,运输时可使牛马累得出汗。后【hòu】用【yòng】“汗牛充栋”形【xíng】容著作或藏书极多。
引唐 柳【liǔ】宗元 《文通【tōng】先生陆给【gěi】事墓【mù】表【biǎo】》:“其【qí】为书,处则充栋宇,出则汗牛马”。
宋 陆【lù】游 《冬夜【yè】读书有感》诗:“汗【hàn】牛充栋成何事,堪【kān】笑【xiào】迂儒错用功。”
清 昭槤 《啸【xiào】亭续录·元代稗史》:“宋 人颇好著述,一【yī】代小説【shuì】,几至汗牛充栋,今流传者尚不【bú】下【xià】数百种【zhǒng】。”
邹韬奋【fèn】 《患【huàn】难【nán】馀生【shēng】记》第三【sān】章:“生活书店所出版的书籍【jí】更是汗牛充【chōng】栋,不可胜数【shù】。”
⒈ 形容书籍极多。参见「充栋汗牛」条。
引《聊【liáo】斋志异【yì】·卷【juàn】五·封三娘》:「世传养生术【shù】,汗牛充栋,行而效【xiào】者谁【shuí】也?」
反凤毛麟角