⒈ 明确地分辨是与非。形容判断力强。
英make a clear distinction between right and wrong;
⒈ 清楚分明地辨别出是和非。
引姚雪垠 《李自成》第一卷第四章:“八九年的【de】部队生【shēng】活和【hé】她的特殊地位【wèi】,养【yǎng】成她举止老【lǎo】练、大方,明辨是非【fēi】,遇【yù】事【shì】果决,而又心细【xì】如发。”
杨沫【mò】 《青春之歌【gē】》第二部第三三【sān】章:“但是我希望你明智的心中,还能【néng】保存一点【diǎn】冷静【jìng】的【de】明辨是非的理智。”
姜妙【miào】香 《追怀往事》:“兰芳 同志接受新鲜【xiān】事物快,进取【qǔ】心【xīn】强【qiáng】,明【míng】辨是非,热爱真理。”
⒈ 清楚的分辨是与非。
例如:「不能明辨是非,就不会是好法官。」
近是非分明
反颠倒黑白 混淆黑白
英语to distinguish right and wrong (idiom)
法语distinguer (discerner) le vrai du faux, tracer une ligne de démarcation entre le vrai et le faux