⒈ 坐等。
英sit back and wait;
⒈ 坐等。
引宋 苏轼 《滕县时同年西园》诗:“人皆种榆柳,坐待十亩阴。”
《清史稿·睿忠亲王多尔衮【gǔn】传【chuán】》:“宜整兵马【mǎ】,乘【chéng】穀熟时,入边围 燕京,截其援兵【bīng】,毁其屯【tún】堡,为【wéi】久驻计,可坐待【dài】其敝【bì】。”
闻捷【jié】 《海燕》:“五月初,黄梅季【jì】节到了【le】,海上整日斜【xié】风细雨【yǔ】,雾【wù】气弥漫;我【wǒ】们的侦察工作更难以进行了,只【zhī】好坐【zuò】待【dài】天知道的有利时机了。”
1.弱者坐待良机,强者制造时机。
2.不做随风飘的沙,不做秋叶上蚂蚱【zhà】,不坐待冬【dōng】雪融化,敢问【wèn】谁【shuí】敢栽我生【shēng】死造【zào】化。
3.总是这样以为,我【wǒ】们经【jīng】历了最美最隐秘的爱情【qíng】细节,我们有过【guò】惊【jīng】天动地【dì】的浪漫和生死【sǐ】相伴的托付,必然会从此执手天涯,静坐【zuò】待老。
4.弱者坐待时机;强者制造时机。
5.工作要持之以恒,真诚的艺术家不能借口情绪不佳而束手坐待。