⒈ 主导与从属。
例主从复合句。
英principal and subordinate;
⒉ 主人与仆从。
英master and servant;
⒈ 主人与仆从。
引鲁【lǔ】迅 《中国小【xiǎo】说史略》第二十四篇:“主从之【zhī】外,姻【yīn】连亦众【zhòng】,如 黛玉【yù】 宝釵 皆【jiē】来寄【jì】寓, 史湘云 亦时至。”
⒉ 主要的和从属的。
引《歧路【lù】灯》第一〇七回:“作文有【yǒu】主从,稗官【guān】小説【shuì】亦然,只得从【cóng】了省文。”
⒈ 主人与仆人。
⒉ 主体及其附属的。
例如:「这两件事有主从关系,不可分开讨论。」
1.本文论述了英语中并列复合【hé】句和【hé】主从复合句【jù】之【zhī】间以及【jí】主从复【fù】合句之间的混合与交替【tì】问【wèn】题,并给出了一些常用的翻译方【fāng】法【fǎ】。
2.相【xiàng】信一见钟情总是好【hǎo】的,傻一点,有时会【huì】快乐一点。就像人们总是乐意【yì】相信,“王子和公主从此【cǐ】幸【xìng】福快乐的生【shēng】活在一起”一样。童话【huà】故事,总是在最美好的【de】时候【hòu】,就彻底完【wán】结了。
3.闷在【zài】心里的浪【làng】漫,因久不见阳光而适时枯竭,昔日的【de】王子【zǐ】和公主【zhǔ】从此萧【xiāo】郎陌路。
4.这【zhè】是极【jí】为普遍的活动【dòng】,甚至还导致修辞学家跟专注自我【wǒ】照顾【gù】者【zhě】的争辩,特【tè】别是有关何者是【shì】主从的问【wèn】题。
5., 尽管他们【men】想干好,可是“他们却发现自【zì】己已经被推倒【dǎo】了【le】文化尊【zūn】严感【gǎn】与服务行【háng】业中备【bèi】受屈辱的主【zhǔ】从关系的冲突之中”。
6.mySQL堪【kān】称杀手【shǒu】级的【de】特性就是可以十【shí】分【fèn】方便【biàn】的配置主从同步复制【zhì】模式,从而便利的提供只读功【gōng】能而且【qiě】又可【kě】以实时和主库保【bǎo】持更新同步的从库。