⒈ 表示下文是最终出现的情况。
例改革终于开始了。
英finally;
⒉ 毕竟。
例他终于是人,缺点是难免的。
英after all;
⒈ 终究;到底。
引朱【zhū】自清 《背影》:“但最近【jìn】两年的【de】不见,他终【zhōng】于【yú】忘【wàng】却【què】我的不【bú】好,只是惦记着我,惦记着【zhe】我的儿子。”
陈【chén】毅 《快参加伟【wěi】大的社会主义建设》:“人民终【zhōng】于创立了自己的基业【yè】,夺取了政权。”
⒈ 最后、毕竟。用来表示经过种种变化或等待之后出现的情况。
例如:「经过多次实验以后,太空梭终于发射成功。」
近毕竟 终归 终究
1.十【shí】一【yī】、终于我稍稍【shāo】冷静下【xià】来,瞧了【le】瞧【qiáo】周围,十分惊讶地发现,别人照【zhào】样生活,并没有因为【wéi】我的不幸而停止【zhǐ】。小【xiǎo】仲马
2.他埋头苦干三年,终于将濒临倒闭的公司引上了赢利的正轨。
3.伊夫琳左思右想了一阵之后,终于为她的书想出了几个好名字。
4., 金色的秋天终于在人们【men】的期盼中来了,到处都是一片丰收的景象,辣【là】椒树【shù】结出【chū】了红红的果实,沉【chén】甸甸【diàn】地挂在枝头,让【ràng】人【rén】看【kàn】了【le】直流口水。
5.这一路上披星戴月、跋山涉水,终于把救济品送到了灾区。
6.公安人员以他们的大智大勇,终于将罪犯一网打尽。
7.我们经过长途跋涉,终于到达了目的地。
8.男【nán】人是被逻辑的引线放逐的【de】风【fēng】筝,他在【zài】风中飘摇,向天空奋飞,直【zhí】到精疲力尽,逻辑的引线断【duàn】了【le】,终【zhōng】于坠落在地【dì】面,回到女人的【de】怀抱。
9.得知他安然无恙的消息,我一颗紧提的心终于放了下来。
10.在红军长征途中,***大智大勇,英【yīng】明指挥,使【shǐ】红军终于摆脱【tuō】出了困【kùn】境【jìng】,胜利到达延【yán】安。