⒈ 握在手中,有把握。
例胜券在握。
英be in one’s hands; be under one's controll;
⒈ 犹言在手中。
引《宋书·桂阳王休范传》:“王奂 佐 郢,兵权在握。”
后蜀 欧【ōu】阳炯【jiǒng】 《题景焕画应【yīng】天寺壁【bì】天王歌》:“曾持象简累为【wéi】官,又【yòu】有蛇珠常【cháng】在握。”
⒉ 有把握。
例如:胜利在握。
⒈ 控于手中。
引《宋【sòng】书·卷七九·文五王传·桂阳王休范【fàn】传》:「王奂佐【zuǒ】郢,兵权在握。」
⒉ 有把握。
例如:「胜利在握」。
英语(fig.) to hold in one's hands, to be within grasp
德语etwas in den Händen haben (V)
法语avoir entre les mains, tenir en main
1., 我信我拼,壮志在心;我想我做,成功在握!
2.人的价值并不取决于【yú】是否掌握【wò】真理,或者自【zì】认为真理在【zài】握;决定人【rén】的【de】价值的是追求真理的孜【zī】孜不倦的【de】精神。莱【lái】辛
3.人总要【yào】把握好运、把握【wò】机遇,自【zì】须加倍读书,养【yǎng】精蓄锐,使【shǐ】自己左右逢源,厚积薄【báo】发,胜【shèng】券在握,这就必须掌握【wò】各种读书方法。
4.见【jiàn】证了香港电【diàn】影的盛【shèng】衰荣辱!王天林此时正在无线电视台【tái】认监制,可【kě】谓大权在握【wò】,可老人家【jiā】却【què】显【xiǎn】得【dé】很和气,招呼着陆凡坐下。
5.光绪皇帝【dì】,像个剪去翅【chì】膀的苍【cāng】鹰,一直对他这【zhè】位【wèi】大权在握的老伯母必【bì】恭必【bì】敬,百依百【bǎi】顺。
6.人【rén】的价值并【bìng】不取决于是否掌【zhǎng】握真理,或者【zhě】自认为真理在握;决定人的价值的是追求真理的孜【zī】孜不【bú】倦的【de】精神。
7.用真枪真刀往身上砍的气功表演,看起来使人不禁骊珠在握。
8.皇帝三宫六院,锦衣【yī】玉食,皇权【quán】在握,生死予夺,令人敬畏,令人【rén】眼热,令人觊觎【yú】。
9.不过【guò】,目前为止,很多埃及人看【kàn】来对审【shěn】判首【shǒu】日的进展感到满意,他们既兴奋又怀疑【yí】地【dì】看【kàn】着曾经大权在握的总【zǒng】统在【zài】被告【gào】席上。
10.央行行长俨然可以在全球经济体中大权在握,动作雷厉风行。