⒈ 《书·酒诰》:“古【gǔ】人有【yǒu】言曰:'人无【wú】于水监,当于【yú】民监【jiān】。'”于,以;监,通“鉴”,镜。《国【guó】语·吴语【yǔ】》:“王其盍亦鉴于人,无鉴于【yú】水。”韦昭注【zhù】引【yǐn】《书》曰:“人【rén】无于【yú】水鉴,当于民鉴。”后以“以人【rén】为【wéi】鉴”谓将别人的成败得失作为自己的鉴戒。
⒈ 参见“以人为镜”。参见“以人为镜”。
引《书·酒诰》:“古人有言曰:‘人无於水监,当於民监。’”
於,以;监,通“鑑”,镜。 《国语·吴语【yǔ】》:“王【wáng】其盍亦鑑【jiàn】於人,无鑑於水【shuǐ】。”
韦昭 注引《书》曰:“人无于水鑑,当于民鑑。”
后以“以【yǐ】人为鑑”谓将别人的【de】成【chéng】败得失作为自己的鉴戒。 《新唐书·魏徵传》:“以铜为【wéi】鑑,可【kě】正衣冠;以古为鑑,可【kě】知兴替;以人【rén】为鑑【jiàn】,可【kě】明得失。”
⒈ 比喻根据他人的反应来检讨自己的缺失。
引《新唐书·卷九七·魏征传》:「以铜为鉴【jiàn】,可【kě】正衣冠【guàn】;以古为鉴,可知兴替;以人【rén】为【wéi】鉴,可明得失【shī】。」