⒈ 所流的血足以浮起木杵。形容杀人极多。
例炎帝无道黄帝伐之涿鹿之野,血流漂杵。——汉·贾谊《益攘》
英so much blood being shed as to float the pestles-great massacre;
⒈ 血流成河,能漂起木杵。形容杀人极多。
引《书【shū】·武成》:“受【shòu】 率【lǜ】其旅若林,会【huì】于 牧【mù】野,罔有敌于我师,前徒倒戈,攻于后以北,血流漂【piāo】杵【chǔ】。”
孔 传:“血流漂舂杵,甚之言也。”
汉 贾谊【yì】 《新【xīn】书·益壤》:“炎【yán】帝 无道, 黄帝 伐之 涿鹿 之野,血【xuè】流【liú】漂杵,诛 炎帝 而兼其地,天下乃治。”
⒉ 有时亦形容受伤后【hòu】流血【xuè】很多。参【cān】阅 清 黄生 《义府【fǔ】·血流漂杵》。
引《二十【shí】年目睹之怪现状》第九九回:“差役便把他按倒【dǎo】在地,褪【tuì】下裤子【zǐ】,当【dāng】街打【dǎ】了【le】五十小板子……当时把他打得【dé】血流漂杵。”
一说:“杵,大盾。”
⒈ 杵,木棒。血流【liú】漂杵指杀人很【hěn】多,所【suǒ】流的血足【zú】以浮起木杵。形容【róng】战【zhàn】场【chǎng】上杀戮的惨酷。
引《书经·武成》:「前徒倒戈,攻于后以北,血流漂杵。」
英语enough blood flowing to float pestles (idiom); rivers of blood, blood bath
1.赛义夫在【zài】不甘示【shì】弱且杂【zá】乱的电视讲话中表示,政府将做出一些让步【bù】,但也警告利比亚有可能【néng】"血流【liú】漂【piāo】杵【chǔ】",陷入混【hún】乱【luàn】与内战【zhàn】。