⒈ 恭敬而专心地倾听。原用作敬辞。现在含有诙谐讽刺之意。
例如此甚妙我们洗耳恭听。——清·李汝珍《镜花缘》
英be all ears; be very attentive (eager) to hear; listen respectfully;
⒈ 专心、恭敬的聆听。元·郑廷玉也作「洗耳拱听」。
引《楚昭公·第四折》:「请大王试说一遍,容小官洗耳恭听。」
《镜花缘·第七八回》:「如此甚妙,我们洗耳恭听。」
近倾耳细听
反充耳不闻 言不入耳
1.亚当斯先生眉飞色舞地向斯宾【bīn】塞【sāi】先【xiān】生解释其中奥【ào】妙;斯宾塞洗耳恭【gōng】听,却【què】显然只是出【chū】于礼貌。
2.为了表示礼【lǐ】貌,虽然来宾的报告【gào】十分【fèn】枯燥,同【tóng】仁【rén】还是装出一副【fù】洗耳恭听的模样。
3.唯有【yǒu】“兼听”,才能【néng】以包容豁【huō】达的胸【xiōng】襟冷静应对甘言,洗耳恭听忠言,在理性【xìng】的思辨中【zhōng】接【jiē】近事实真相、广纳民意智【zhì】慧、找【zhǎo】准成功路径。
4.为了表示礼【lǐ】貌,虽然来宾的报告【gào】十分枯燥,同仁还【hái】是装出一副洗耳恭【gōng】听【tīng】的模样。
5.他【tā】津津有味地【dì】谈著这次的纽约行,每个人都聚精会神地洗【xǐ】耳【ěr】恭【gōng】听。
6.说【shuō】完了毕【bì】恭毕敬的低下了头,林【lín】老看来也不得不在心里面拍案叫绝,赶紧跟【gēn】着做同样的【de】动【dòng】作,也【yě】低下【xià】来头,一股洗耳【ěr】恭听的样子。
7.9-22到了,有耳朵的同志【zhì】们请注意:别再对你【nǐ】们忠实的耳朵不闻不问、视而不见【jiàn】了,否则他们要罢【bà】工啦,因为今天是全国爱【ài】耳日【rì】,我【wǒ】的忠告【gào】要【yào】洗【xǐ】耳恭听哦!
8.对于【yú】这些荒谬的言论,他们【men】表面上洗耳恭【gōng】听,心里却十【shí】分不以为然【rán】。
9.两【liǎng】个【gè】人交谈,一个人可以洗耳恭听。但是,三个【gè】人则无法互谈这人世最严肃【sù】而应深【shēn】究的【de】事。
10.亲爱【ài】的朋友,我们的耳朵要过【guò】纪念日了【le】,所以你听【tīng】好了:对于【yú】批【pī】评【píng】洗耳恭听;对于谣言充耳不【bú】闻;对于是非耳聪目明,耳朵的功劳大【dà】大的,好好【hǎo】善待【dài】啊【ā】,全【quán】国爱耳日,珍惜每【měi】一个拥有的日子!