⒈ 形容做事胆小,多所猜忌顾虑,畏缩不前。
英be full of misgivings; be frightened all over; be over-cautious;
⒈ 疑虑重重貌。
引《左传【chuán】·文公十七年》:“古人【rén】有言曰:‘畏首畏【wèi】尾,身其餘几?’”
《魏书·司马【mǎ】叡等【děng】传【chuán】论【lùn】》:“司马叡【ruì】 之【zhī】窜 江【jiāng】 表,窃魁帅之名【míng】,无君长之实【shí】,跼天蹐地,畏首畏尾【wěi】……其 孙皓 之【zhī】不若矣。”
清 戴名世 《<金【jīn】正希【xī】稿【gǎo】>序》:“迨【dài】以身【shēn】试焉,而畏首畏尾,徬徨【huáng】瞻顾。”
周立波 《暴风骤雨》第二部二五:“这人【rén】原【yuán】先胆子小,干啥【shá】也是脚【jiǎo】踩两【liǎng】边船,斗【dòu】争 韩老六【liù】,畏首畏尾,不敢往前【qián】探。”
亦作“畏头畏尾”。 《红【hóng】楼梦【mèng】》第七五回:“除【chú】了【le】朝廷治罪,没有砍头的,你不必畏【wèi】头畏尾【wěi】。”
⒈ 顾前顾后,十分戒慎恐惧的样子。也作「畏头畏尾」。
引《左【zuǒ】传·文公【gōng】十七年》:「古人有【yǒu】言曰:『畏首畏尾,身其余几【jǐ】。』」
《幼学琼林·卷二·身体类》:「恐惧过甚,曰畏首畏尾。」
近诸多忌惮
反敢作敢为
英语afraid of the head, terrified of the tail (idiom); ever fearful and nervous, afraid of the slightest thing
德语übervorsichtig und unentschlossen (V, Sprichw)
法语être indécis, avoir des doutes et des craintes sur toute chose, voir les obstacles partout
1.不知小明是不是出了什么事?怎么老是一副畏首畏尾的样子?
2.在变化【huà】无【wú】常的人生中,我【wǒ】们要特别避免那种【zhǒng】为【wéi】了将来而【ér】牺牲现【xiàn】在的过于谨慎【shèn】的畏首畏尾的做法【fǎ】,这种做【zuò】法往往是为了将来根【gēn】本得不到【dào】的东西而牺【xī】牲现在能够得到的东西。
3.我们年青人,要敢于勇往直前,而不能畏首畏尾。
4.头顶上是小铁栅围起的一【yī】盏盏白炽灯,有【yǒu】着微微【wēi】颤【chàn】动的触须。在我头脑的幽暗处【chù】,却【què】是【shì】阴间的一个懒货,畏【wèi】首畏尾【wěi】,惧怕光【guāng】明,蠕动着那像【xiàng】鳞般的裙【qún】皱。
5.我们要的是刚【gāng】毅果断的男【nán】子【zǐ】汉,而不是【shì】像你这样畏首畏尾的【de】懦夫。
6.搞改革就要敢于冲破各种阻力,决不能畏首畏尾。
7.在那段青春【chūn】里,你肆无忌惮做你想做的事,不用深思熟虑,不用畏首【shǒu】畏尾【wěi】。可【kě】是,总有一天你的棱角【jiǎo】会被世【shì】界磨平,你会拔掉身【shēn】上的刺,你会学着【zhe】对【duì】讨厌的人微笑,你会变【biàn】成一个不动声色的人。白【bái】槿湖
8.很少见到有人专心致【zhì】志地去完成一件美好而正【zhèng】当的事。我们通常【cháng】见【jiàn】到的,不是【shì】畏首畏尾【wěi】的【de】学【xué】究,就是急于求成的莽汉。歌德【dé】
9.纪元冷笑一声,果不出所料,是个畏首畏尾的家伙。
10.很少见到有【yǒu】人专心【xīn】致【zhì】志地去完成一件【jiàn】美好而正当的事。我们通【tōng】常【cháng】见到的,不是畏首【shǒu】畏尾的学究,就是急于求【qiú】成的莽汉【hàn】。