⒈ 带套的绳索。
英lasso; noose;
⒈ 古代交战时用以擒拿敌人的绳索。
引《水浒传【chuán】》第五五回:“一丈青 便把双刀【dāo】掛在马鞍鞽上,袍底下取【qǔ】出红锦套索,上【shàng】有【yǒu】二十四箇【gè】金钩【gōu】,等 彭玘 马来【lái】得【dé】近,扭【niǔ】过身躯,把套索望空一撒,看【kàn】得【dé】真切【qiē】, 彭玘 措【cuò】手不及,早拖下【xià】马来。”
⒈ 一种【zhǒng】古【gǔ】时交战【zhàn】时用以擒拿敌人的工具。美国【guó】西部捉牛【niú】马的索圈,也称为「套索」。
引《水浒传【chuán】·第五五回【huí】》:「袍底下取出红绵【mián】套索,上有二十【shí】四个金钩。」
英语a lasso, noose
德语Lasso (S), Schlinge (S)
法语lasso, noeud coulant
1.最后【hòu】他【tā】发誓赌咒,说是来安【ān】放捉野兔的套索的【de】,还说【shuō】当时如何如何胆【dǎn】怯.
2., 使用多边形套索工具沿着眼角线条将云彩选择并裁剪.
3.他发明了一个特殊的绳子扔技能叫比牛的头套索捕捉流浪牛。
4., 贿如套索朝朝紧【jǐn】,贪若沼泽步步深【shēn】;奉献【xiàn】一【yī】生皆富有,占有【yǒu】一盼亦是贪【tān】。
5.左【zuǒ】脚右脚【jiǎo】一前【qián】一后相互【hù】支力,胳膊肘挽在肚皮底下半撑半【bàn】就【jiù】,脸却【què】像个麻袋被箍上了套索扯得东【dōng】扭西【xī】歪的,还【hái】叫你跑,叫【jiào】你给跑,好了,我得伺候你哈【hā】,狗杂*的。