⒈ 比喻力量所达到之处,敌人望风溃散或一切障碍皆被清除。
英(of troops) carry all before one; sweep away all obstacles;
⒈ 谓【wèi】风【fēng】吹到的地方,草木随之倒伏【fú】。比喻力量所到之处【chù】,什么也阻【zǔ】挡不了。
引《艺文【wén】类聚【jù】》卷六十引【yǐn】 晋 荀□ 《灵鬼志》:“河【hé】间王 顒 既败于 关中,有给使【shǐ】 陈安 者,甚壮健;常乗一赤马,俊【jun4】快非常【cháng】;双【shuāng】持二刀,皆长七【qī】尺;驰马【mǎ】运刀,所向披靡。”
《周书·王雅传》:“擐甲步战,所向披靡, 太祖 壮之。”
郭小川 《矿工不怕【pà】鬼》诗:“我【wǒ】们不【bú】打无准备之仗,因而每一【yī】战必能所【suǒ】向披靡。”
亦作“所向皆靡”。 《太平【píng】御【yù】览》卷三〇二引《东观汉记》:“﹝ 贾復 ﹞於是被羽先登,所向皆靡【mí】。诸【zhū】将【jiāng】皆服【fú】其勇。”
⒈ 比喻力量所到之处,敌人纷纷溃退。也作「所向风靡」。
引《周书·卷二九·王雅传》:「擐甲步战,所向披靡,太祖壮之。」
近势如破竹 所向无敌
反风声鹤唳 溃不成军 节节失利 望风披靡
英语to sweep everything before one, to be invincible (idiom)
德语alles hinwegfegen (V, Sprichw), der Feind flüchtet schon beim Anblick der Truppen
法语tout bouleverser sur son passage, Tout succombe à son assaut .
1.是什么供给友情这么大的力量【liàng】,使朋【péng】友的【de】殿堂金碧辉【huī】煌。或【huò】许就【jiù】是那种【zhǒng】不慕名【míng】利素质典雅的追【zhuī】求赋予朋【péng】友团结的力量,这股力量【liàng】支撑着每一位沐浴【yù】友情的人,在他们人生【shēng】道路上一往无【wú】前,所向【xiàng】披靡。
2.我们的祖先【xiān】笃【dǔ】信上【shàng】帝,无所畏【wèi】惧,因而所向披【pī】靡【mí】,比起他们的【de】艰险,我们还该说是万幸【xìng】。
3.排【pái】成了一个巨大【dà】的长方【fāng】形军阵,真像是【shì】秦始皇当【dāng】年统率的【de】一支南征北战、所【suǒ】向【xiàng】披靡的大军。
4.懦弱的人只【zhī】会【huì】裹足不前【qián】,莽撞的人只能引为【wéi】烧身【shēn】,只【zhī】有真正勇敢的人才能所【suǒ】向披靡。
5.尽管我们人数不多,但对付地主武装还是能够所向披靡的。
6.天苍苍,野茫茫,风【fēng】吹草低见【jiàn】牛【niú】羊。时光苍茫【máng】处,仿佛见一代雄主成吉思汗,扬鞭【biān】策马统领万千铁骑,横扫欧亚大陆,所向披靡。小草【cǎo】,造就了前【qián】无【wú】古【gǔ】人的马背英豪。
7.香【xiāng】港回归,众【zhòng】望所至,几代伟人,前仆后继,维护主权,义正言辞,力【lì】促发【fā】展,誓要崛起,睡狮已醒,所【suǒ】向披靡,泱泱大国【guó】,傲然屹立。7.1香【xiāng】港【gǎng】回归纪念日,祝祖国【guó】凯【kǎi】歌不【bú】息,人民万【wàn】事【shì】如【rú】意。
8.尽管我们人数不多,但对付地主武装还是能够所向披靡的。
9.指尖是我,手心是你,当攥紧【jǐn】拳【quán】头【tóu】,你我相遇【yù】,就【jiù】等于力量和勇【yǒng】气,所【suǒ】向披靡,击【jī】退一【yī】切【qiē】坎坷阻力。亲爱的【de】,让我们一【yī】起迎接幸福的明天。
10.持【chí】谨【jǐn】慎之心【xīn】,行悍勇之事。”那【nà】无形的冷酷也蕴含其中。“心【xīn】有【yǒu】所【suǒ】向。便所向披靡。”那股【gǔ】自信傲然之意,那种自【zì】己【jǐ】道【dào】心所定之路,便是谁都不可阻拦【lán】。阻拦者【zhě】尽皆杀。我【wǒ】吃西红柿