⒈ 好像掉【diào】在大【dà】雾里【lǐ】。比喻迷离恍【huǎng】惚【hū】,辨不清方向,或弄不清是怎么【me】回事。
英as if lost in thick fog; utterly mystified;
⒈ 后用“如【rú】堕五里雾中”比喻模模糊糊,摸不着头【tóu】脑或认不清【qīng】方向。后用“如【rú】堕五里【lǐ】雾中”比喻【yù】模模糊糊【hú】,摸不【bú】着头脑或认不清方向。
引《后汉书·张楷传》:“性好道术,能作五里雾。”
⒈ 好像【xiàng】坠入极【jí】大的【de】云雾中。语本后比喻模【mó】模糊糊或【huò】看不清事情的真相【xiàng】。
引《后汉书·卷三六·张霸传》:「性好道术,能作五里雾。」
例如:「你们俩这样一吵,把我搞得如堕五里雾中,摸不著头绪。」