⒈ 幽默风趣的话。
例一位用俏皮话把他的对手损了一通的政治候选人。
英witty remark;
⒉ 嘲弄人的话。
英sarcastic remark;
⒈ 幽默风趣的话。
引《儿女英雄传》第十【shí】七回:“如【rú】今听説得这【zhè】送【sòng】弹弓【gōng】的正是个半百老头儿,可不【bú】是 华奶公 是兀谁?因此【cǐ】闹【nào】了这么一句俏皮话儿。”
茅盾 《子夜》二:“这一句即景生情【qíng】的俏【qiào】皮话引得一【yī】些哭丧着脸儿【ér】的投【tóu】机失【shī】败者也破声笑了。”
⒉ 谓嘲弄人的话。
引茹志【zhì】鹃 《高高的白杨【yáng】树·高高的白杨树》:“我【wǒ】爱唱歌,但自【zì】己也知道唱得并【bìng】不好,别人有时候也说我几句俏皮话,可是大姐【jiě】就爱听【tīng】我唱。”
⒈ 轻薄的话。
例如:「他常常讲这些俏皮话,真让人难堪!」
⒉ 幽默轻松的话。
例如:「谈话中偶尔加句俏皮话,会使气氛更加活泼热闹。」
⒊ 歇后语。
例如:「厕所里撑竿跳──过粪。就是一句俏皮话!」
1.无论是说俏【qiào】皮话还是正经话【huà】的时候,都不要【yào】诽【fěi】谤他人,不要【yào】嘲弄【nòng】任何人,即便他们确实出了洋相。
2.无论是说俏【qiào】皮【pí】话还是正经话的时【shí】候,都【dōu】不要诽谤他人,不【bú】要嘲弄任【rèn】何人,即便他们【men】确实出了洋相。
3.指个体在遭【zāo】到【dào】挫折,处境困难或尴尬的境地时【shí】,常以发笑【xiào】、说俏皮话等幽默方式进行自【zì】我解嘲,使自己摆脱困【kùn】境,既无【wú】伤大雅又【yòu】可解除【chú】难堪的局面【miàn】。
4.高贵的小【xiǎo】姐们【men】,繁【fán】星装饰【shì】着清明的晚空【kōng】,春花点缀着【zhe】碧绿的【de】草地,在社交的场合中,也是这样【yàng】,俏皮【pí】的话给文【wén】雅【yǎ】的举止、愉快的谈话添上了【le】光彩。俏皮话因为精悍短【duǎn】小,所以出于女人的口【kǒu】里【lǐ】,特别适合。