⒈ 指烧香敬佛。
英burn joss sticks (before an idol);
⒈ 撮香焚烧以敬神佛。
引宋 吴曾 《能改斋漫录·事始二》:“然行香事,按《南山钞》云:‘此仪自 道安法师 布【bù】置。’又《贤愚经》云:‘为蛇施金【jīn】设斋,令【lìng】人行香僧手中。’《普达王经》云:‘佛昔【xī】为大姓【xìng】家子,为父【fù】供养三宝【bǎo】。父命子传【chuán】香。’此【cǐ】云‘行香僧手【shǒu】中’与‘传香’,今世国忌【jì】日尚行此意【yì】。至人【rén】君诞节,遂【suí】以【yǐ】拈【niān】香为别【bié】矣。”
明【míng】 陈汝【rǔ】元 《金莲【lián】记·逅奸》:“今日【rì】丞相拈香,敢烦师兄【xiōng】陪款。”
清 沉初 《西清笔记·纪典故》:“上每日【rì】临【lín】幸之【zhī】地,或【huò】诣神庙拈香……逐日恭【gōng】纪於册。”
《花月痕》第五回:“﹝ 痴珠 ﹞到了山门,便有斋婆迎接上【shàng】殿拈【niān】香。”
⒈ 撮香焚烧以敬拜神佛。后泛指祭拜鬼神。
引《俗语考原·拈香》引【yǐn】《祖庭事苑》:「释氏之作佛【fó】事,未尝不【bú】以拈香为【wéi】先。后世官吏之谒【yè】佛寺【sì】,均谓之拈香。」
元·王实甫《西【xī】厢记【jì】·第一本·第【dì】二折》:「这斋供道场都完备了,十【shí】五日请夫人、小姐拈香。」
英语burn incense
德语Weihrauch darbieten