⒈ 比喻心中郁积的不平之气。
例阮籍胸中垒块,故须酒烧之。——《世说新语·任诞》
英knot in one's heart;
⒈ 谓心中郁结的不平之气。
引南朝 宋【sòng】 刘义【yì】庆【qìng】 《世说新语【yǔ】·任诞》:“阮籍 胷中垒块,故须酒浇之。”
明 李贽 《杂说》:“夺【duó】他【tā】人之酒【jiǔ】杯,浇自己之垒【lěi】块;诉心中之不【bú】平,感数奇於【yú】千载。”
郑振铎 《插图本中【zhōng】国文学【xué】史》第六【liù】四【sì】章【zhāng】:“不免借古人的酒【jiǔ】杯,来浇自己之垒块;而嬉笑怒骂,便【biàn】也【yě】都成文章。”
⒈ 比喻胸中积存不【bú】平之气,抑郁不适。南【nán】朝【cháo】宋·刘义庆【qìng】也作「磊块」、「块磊【lěi】」。
引《世说新语·任【rèn】诞》:「王大曰:『阮籍胸中垒块,故【gù】须【xū】酒【jiǔ】浇之。』」
1.“阮籍【jí】胸中垒【lěi】块,故需酒浇【jiāo】之【zhī】”,既是【shì】政治避难术,也是其本性使然。
2.“阮籍胸中垒块【kuài】,故需酒浇【jiāo】之”,既是政治避难术,也【yě】是【shì】其本性【xìng】使然。
3.加筋土干垒块挡【dǎng】土墙【qiáng】是西【xī】方比较流行的【de】一种挡土墙结构【gòu】形式,与传【chuán】统的钢筋混凝土或浆砌片石【shí】挡土【tǔ】墙相比,其【qí】外形美观【guān】、施【shī】工便【biàn】捷且可【kě】降低整体造价。