⒈ 陈旧过时。
例一辆老掉牙的赫德逊牌汽车。
英antiquated; antediluvian; toothless; be as old as Adam; the Dutch have taken; Hollant; Queen Anne is dead;
⒈ 形容事物、言论等陈旧、过时。
引郭维 《笨人王老大》:“可【kě】惜的【de】是,一开头让人看这些老掉【diào】牙的场面,保准叫那【nà】些【xiē】天才的电影评论【lùn】家们【men】摇头。”
例如:这些五十年代的老掉牙的设备终于被淘汰了。
⒈ 极言老旧。
例如:「你说这个老掉牙的故事,怎么可能引起别人的兴趣。」
英语very old, obsolete, out of date
法语pointe (littérature), vieux comme le monde
1.我要你相信温暖,美好,信任,尊严,坚强这些老掉牙的字眼。
2., 例:尽管这辆自行车都老【lǎo】掉【diào】牙了【le】,可是老孙还是舍【shě】不【bú】得扔掉【diào】。
3.我没多大【dà】出息【xī】,顶多有点儿【ér】不可能被和谐的理想主义,我想开【kāi】一辈【bèi】子【zǐ】的【de】角落小店【diàn】,想【xiǎng】在老【lǎo】掉牙后,看老掉牙的你们蹒跚而至,安【ān】坐一【yī】隅【yú】,点【diǎn】几个小菜,叫一壶酒,将【jiāng】过往的岁月煎炒烹炸,细【xì】嚼慢咽。
4.张宽白了张长贵一眼,向后【hòu】靠去,百【bǎi】无聊赖地把玩【wán】着自【zì】己那部老【lǎo】掉牙【yá】的诺基亚5230。