⒈ 居住在家里。
例他居家多年,忽然出走,再无音信。
英live with one’s own family;
⒈ 闲居在家。
引《史记·项羽本纪》:“居鄛 人 范增【zēng】,年七十,素居家,好【hǎo】奇计。”
宋 苏辙 《上枢密韩太尉书》:“其居家所【suǒ】与游者【zhě】,不【bú】过其邻里【lǐ】乡党【dǎng】之人【rén】。”
⒉ 指在家的日常生活。
引《孝经·广扬名》:“居家理,故治可移於官。”
邢昺 疏:“居家能理者,故资治为政可移於绩以施於官也。”
《后汉书·李通传【chuán】》:“父 守,身长九尺,容貌絶异,为人严毅【yì】,居家如【rú】官【guān】廷【tíng】。”
《红楼【lóu】梦》第一〇六回:“问起歷年居【jū】家用【yòng】度,共有若干【gàn】进来,该用【yòng】若干出去【qù】。”
⒊ 指住宅,民房。
引《后汉书·董卓传》:“卓 自屯【tún】留 毕圭苑 中,悉烧【shāo】宫庙官府【fǔ】居家,二百里内【nèi】无復孑遗。”
⒋ 举家,全家。
引蒲州梆子《归宗图》:“每日教儿练棒拳,为与居家报仇寃。”
⒈ 住在家里。
反出门 外出
⒉ 家居生活。
引《孝经·广扬名章》:「居家理,故治可移于官。」
⒊ 住家、民房。
引《后汉书·卷【juàn】七二·董卓传》:「悉烧宫庙官府居【jū】家,二【èr】百【bǎi】里内无【wú】复【fù】孑遗。」
英语to live at home, to stay at home, home (schooling etc), in-home (care etc), household (repairs etc), living (environment etc)
德语Haushalt, einen Haushalt führen (Adj)
法语vivre à la maison
1.元旦到,道平安,无【wú】论【lùn】外出【chū】工作【zuò】还是【shì】居家休【xiū】息,都愿【yuàn】你岁岁平安;元旦到【dào】,道珍重,无论亲情友情还是甜蜜爱情,都愿你珍惜保重;元旦【dàn】到,道祝福【fú】,无【wú】论是即【jí】将结束的蛇年还是准备到来的马年【nián】,都愿你【nǐ】快乐【lè】幸【xìng】福,新【xīn】年快乐!
2.邻居家的小狗总是无拘无束地在草地上奔跑。
3.居家过日子犯不着肝胆相照,虚着点儿和气。
4.二百十二、居【jū】家防暑妙招:冲【chōng】温水澡更凉爽;放【fàng】慢动【dòng】作,避免剧烈活动;闭眼小【xiǎo】睡降低温度;穿【chuān】棉质服【fú】装利于排汗。凉【liáng】水【shuǐ】冲洗手腕【wàn】,降低血【xuè】液温度。
5.邻居家有个姑娘貌美如花,前来提亲的人络绎不绝。
6.邻居家的小红是一个模样俊俏的小姑娘。
7.一大早,外【wài】婆就招呼我喝【hē】她亲手做的豆【dòu】浆【jiāng】,我和邻居家的伙伴一起【qǐ】排排坐,享受【shòu】着豆浆那淡淡的馨香【xiāng】,透【tòu】过升腾、蔓延的热【rè】气,我看到【dào】了【le】外婆那眯成一条缝的眼睛和【hé】那饱经风霜【shuāng】的脸,喝着一直【zhí】甜到我【wǒ】心眼儿里【lǐ】的豆浆,我【wǒ】似乎明白了幸福【fú】是什么【me】……
8.社会秩序不安定,老百姓居家过日子也会惶恐不安。
9., 一会儿在自家门前踱来踱去,一会儿跑【pǎo】到街【jiē】边【biān】看人弹棉花,一【yī】会儿【ér】又到开【kāi】麻将店的邻【lín】居【jū】家和大伙聊天。
10.尔等凡居家,在外【wài】,惟【wéi】宜洁净。人平日洁净,则清气著【zhe】身;若【ruò】近污【wū】秽,则为浊气所【suǒ】染,而清明之气渐为所蒙敝也【yě】。