⒈ 因贫穷以至没米没柴不能做饭。
英run out of rice and fuel; cannot keep the pot boiling;
⒈ 家无柴米,不能举炊做饭。极言穷困。
引清 毕著 《村居》诗:“明日断炊何暇问,且携鸦觜种梅花。”
《二十年目睹之怪现状【zhuàng】》第六五回:“一面又诉【sù】説他【tā】近年的苦况,竟是断炊的【de】日子【zǐ】也过过【guò】了。”
王西彦 《一个【gè】小人【rén】物的愤【fèn】怒》:“几天来,因【yīn】米【mǐ】价突涨,即【jí】使不买药,每天的两粥一饭也已经到临【lín】断炊的前夕。”
⒈ 穷到没有柴米做饭。
引《二十年【nián】目睹之【zhī】怪现状【zhuàng】·第六五回》:「一面又诉说起他【tā】近年的苦况,竟是断炊的【de】日子【zǐ】也过【guò】过了。」
1., 刘姥【lǎo】姥的【de】这一【yī】袋大米,犹如【rú】雪中【zhōng】送炭,解【jiě】决了我们断炊的问题。
2.甑尘釜鱼形容家贫困顿断炊已久。也比喻官吏清廉自守。
3.甑尘釜鱼形容家贫困顿断炊已久。也比喻官吏清廉自守。
4.农夫不种田,城里断炊烟。民谚
5., 刘姥姥【lǎo】的这一袋大米,犹如【rú】雪中送炭,解决【jué】了我们【men】断炊的问题。