⒈ 汉王充【chōng】《论衡·逢遇【yù】》:“作无益【yì】之能,纳无补之说【shuō】,以夏进炉,以冬奏【zòu】扇,为所不欲得之【zhī】事【shì】,献所不【bú】欲闻之语,其不遇祸幸矣,何福佑【yòu】之【zhī】有【yǒu】乎。”后因以【yǐ】“冬扇夏炉”比喻不合时宜。
⒈ 后因以“冬扇夏炉”比喻【yù】不合【hé】时宜。后因【yīn】以“冬【dōng】扇夏炉”比喻不合【hé】时宜。
引汉 王【wáng】充 《论衡·逢遇【yù】》:“作无益之能,纳无补【bǔ】之説,以【yǐ】夏进炉,以冬奏【zòu】扇,为所【suǒ】不欲得之事【shì】,献所不欲闻【wén】之语,其不遇祸幸矣,何福【fú】祐之有【yǒu】乎【hū】。”
⒈ 冬天的扇子,夏天的火炉。语本汉·王充比喻【yù】不【bú】合时宜,毫无【wú】用处。
引《论衡·逢遇》:「作无益【yì】之能,纳无补之【zhī】说,以夏进炉,以冬【dōng】奏扇,为所不欲得【dé】之事【shì】,献所不欲闻之语,其不遇祸幸矣!何【hé】福【fú】祐之有【yǒu】乎?」