⒈ 不详细说。旧时书信结尾常用语。
⒈ 不详细说。旧时书信结尾常用语。
引晋【jìn】 王羲【xī】之 《问慰诸帖》上【shàng】:“足下知【zhī】消息,今【jīn】故遣问【wèn】,使至具示之,力书不一一, 王【wáng】羲之 白。”
宋【sòng】 车若水【shuǐ】 《脚气集》卷【juàn】上:“王【wáng】右【yòu】军【jun1】 帖多於后结写【xiě】不具,犹言【yán】不备也,有时写不备。其不【bú】具草书似不一一。 蔡君謨 帖并写不一一,亦不失【shī】理。”
⒈ 不一一详述,书信结尾用语。
1.白【bái】烨如何东【dōng】窗陈情,当今怎样垂问苍生,恕【shù】不【bú】一一道来,但文坛此【cǐ】后【hòu】新政频仍,80后【hòu】作家纷纷入彀,皆曰白烨筹划之功也。
2.三八妇女节就要到【dào】了,我郑重宣布,全天【tiān】下美女都是我的姐【jiě】!为避免不【bú】必要的骚乱,就恕我不一【yī】一请【qǐng】安了,提前送上短信道声美女吉【jí】祥【xiáng】,美得【dé】伟【wěi】大【dà】,乐得开【kāi】怀。