⒈ 不服罪;不认错。
⒉ 不听劝解。
⒈ 不服罪;不认错。
引元 无名氏 《争报恩》第二折:“你【nǐ】待【dài】教我从实取责,我又不敢当厅抵赖;恰【qià】待【dài】分説,又【yòu】道咱家【jiā】不伏烧埋【mái】。”
元 康【kāng】进之 《李逵负荆》第四折:“休【xiū】道【dào】你兄弟不伏烧埋,由你便直打到梨花月上来【lái】;若不打,这顽皮【pí】不改【gǎi】。”
⒉ 不听劝解。
引元【yuán】 李直夫 《虎头牌》第【dì】四折:“便死【sǐ】也只吃杯儿淡酒【jiǔ】何伤害,到底个不伏烧埋【mái】。”
元【yuán】 乔吉 《两世姻缘》第四折【shé】:“也是他买了个赔【péi】钱货【huò】无如之【zhī】奈,笑你箇强项侯【hóu】不伏【fú】烧埋。”
⒈ 烧埋,元【yuán】代对于负命【mìng】案责【zé】任的【de】人,除判决刑罚外,另外必须【xū】付给苦【kǔ】主赔【péi】偿金,作为【wéi】死者烧埋的费用。后以不伏烧埋【mái】比【bǐ】喻不服罪、不甘【gān】心。元·李直夫元·无名氏【shì】也作「不【bú】服烧埋」。
引《虎头牌·第四折》:「便死【sǐ】也【yě】只吃杯【bēi】淡酒何伤害?到【dào】底【dǐ】个不伏烧埋。」
《争报恩·第二折》:「你待【dài】教【jiāo】我从实【shí】取责,我又不敢当厅抵【dǐ】赖,恰【qià】待分说,又【yòu】道咱【zán】家不伏烧埋。」