⒈ 证据。
英evidence; proof;
⒉ 证实。
例举十二条左证其谬。——《新唐书·刘子玄传》
英affirm; confirm; demonstrate;
⒈ 证实。
引《新唐书·刘子【zǐ】玄传》:“尝议《孝经郑氏学》非 康成【chéng】 注,举十二【èr】条左证其谬。”
⒉ 证人;证据。
引《宋【sòng】史·奸臣【chén】传·曾布》:“京(蔡京 )积【jī】憾未已,加 布 以赃贿,令 开【kāi】封 吕【lǚ】嘉【jiā】问 逮捕【bǔ】其诸子,锻鍊讯鞫,诱左证使自诬而贷其罪。”
清 薛【xuē】福成 《复许大臣书》:“万一【yī】係【xì】数【shù】十百年旧设之卡【kǎ】伦,即此可为我地之【zhī】左证,似宜先与【yǔ】辩明以留餘地【dì】,否则【zé】恐 俄 人得步进【jìn】步。”
田北湖 《论文章源【yuán】流》:“其他诸经,有所论赞【zàn】,往【wǎng】往援引名言【yán】,断章【zhāng】取义,輒假一二古【gǔ】诗,以为左证。”
⒈ 证明、证实。也作「佐证」。
引《新唐【táng】书·卷一【yī】三二·刘子【zǐ】玄传》:「尝议孝经郑氏学非康成注,举十二条左【zuǒ】证其谬,当以古文为正【zhèng】。」
⒉ 可信的证据【jù】。清·薛福成〈复许大臣书【shū】〉:「万一系数【shù】十百年【nián】旧设之卡伦,即此可为【wéi】我地之左证,似宜【yí】先【xiān】与辩明以留【liú】余地,否则恐俄人得步进步。」也作【zuò】「佐证」。
近证据
1.年轻【qīng】的时候总【zǒng】要【yào】证明这个证明【míng】那个,左证【zhèng】右证,永远的结论便是人家错自【zì】己对。人家上进,那是因为他爬得似条狗,人【rén】家略为逸乐,那是腐败【bài】堕落,终是【shì】沾沾自【zì】喜【xǐ】了【le】。亦舒【shū】
2.年轻的【de】时候总要证明这【zhè】个证【zhèng】明【míng】那个【gè】,左证右证,永远的【de】结论【lùn】便【biàn】是人家错自己对。人家上进,那【nà】是因为他爬得似【sì】条狗,人家略为逸乐,那【nà】是腐败【bài】堕落,终是沾沾自【zì】喜了【le】。
3.年轻的时候【hòu】总要证明这个【gè】证明那个,左【zuǒ】证右【yòu】证,永远的结论便是人家错自己对【duì】。