⒈ 可以射出轻武器子弹的小孔(如在墙、胸墙或女儿墙上的)
英loophole;
⒉ 枪弹打穿的洞。亦称“枪眼儿”
英bullethole;
⒈ 碉堡或墙壁上开的供射击用的小孔。
引茅盾【dùn】 《虚惊》:“那房子四面高墙,只有【yǒu】枪眼式【shì】的长方小洞,简直【zhí】没有【yǒu】窗。”
李瑛 《红旗道班》诗【shī】:“注意!灌木丛【cóng】中有没【méi】有匕首?警惕!野【yě】玫瑰下【xià】有没有枪眼【yǎn】?”
⒉ 枪弹打穿的洞。
引姚雪垠 《长夜【yè】》二:“一个麻脸的土匪吩咐【fù】说:‘谁【shuí】扯一【yī】句【jù】谎,就给【gěi】谁钻一个枪【qiāng】眼儿。’”
1.我家有一只小兔子,看【kàn】起来非常【cháng】可【kě】爱。它有一身【shēn】黑亮亮的毛,那两只犹如勺【sháo】子的耳【ěr】朵翘得老高。显【xiǎn】得【dé】很【hěn】威风。它那【nà】张三瓣嘴,使它的威风【fēng】里有点带女孩子常有的娇弱。几跟细长的【de】胡子【zǐ】,同样【yàng】也是最枪眼的地方。
2., 他们还从原则上反对对野生【shēng】动【dòng】物进行商业化的利用并【bìng】就南非对野【yě】生动物进行【háng】的【de】"罐式狩【shòu】猎"表示【shì】义愤填【tián】膺,南非人的【de】做法是对狮子与其它野生动物进行引诱【yòu】或下药【yào】来让【ràng】它【tā】们成为枪眼上的【de】活靶【bǎ】子。