⒈ 失望而痛心。
例胆落心寒。——《广东军务记》
英be bitterly disappointed;
⒈ 害怕。
引清 陈梦雷【léi】 《西洋贡狮子赋》:“譬则司直【zhí】立朝,姦回志折【shé】;元戎当閫,逋【bū】寇心【xīn】寒。”
《抗日歌谣【yáo】·采莲【lián】船拜年》:“五拜民兵真勇【yǒng】敢哪哟哟,鬼子听了便心寒【hán】呃划哟【yō】。”
冉丹 《沙姆》七:“那凄厉的声音是使人心寒的。”
⒉ 痛心,失望。
引余【yú】小华 《返【fǎn】青【qīng】》:“一批批热血青年成了历【lì】史的牺牲【shēng】品,谁【shuí】能不为之心【xīn】寒啊!”
⒈ 心灰意冷。
例如:「你忤逆父母,且毫无悔意的行径,真叫人心寒!」
⒉ 害怕。
引《封神演义·第九六回【huí】》:「半空【kōng】一声【shēng】霹雳,只震【zhèn】得三妖胆颤【chàn】心寒。」
英语bitterly disappointed, frightened
德语bitter enttäuscht
1., 我两腿早陷在血海里【lǐ】,欲【yù】罢【bà】不能,想回【huí】头,就像【xiàng】走到【dào】尽头般【bān】,叫人心寒,退路是没有【yǒu】了,前途是一片沼泽【zé】地,让人越陷越深【shēn】。
2.天气越来越冷了,还刮起【qǐ】了风,凉【liáng】飕飕的,真吹【chuī】得人心寒,山【shān】里的树木【mù】“哗哗”直响,狂风卷着【zhe】树枝【zhī】、树叶挥动,像魔鬼的爪子在乱舞。
3.也【yě】许因【yīn】为【wéi】是秋雨【yǔ】吧,所以雨【yǔ】滴【dī】总是带着【zhe】一【yī】丝淡【dàn】淡的哀愁。忽然感到无比【bǐ】的思念,思念去年那一场秋雨,思念那雨中萧瑟【sè】的背影,思念那令人心寒的笑容。
4., 粮【liáng】食让生命得【dé】以繁衍,粮【liáng】食【shí】让社会得【dé】以发展。祖祖辈辈汗水浇灌,才【cái】换来耕地片片粮【liáng】食【shí】满仓。世界粮食日,请珍惜粮食,别【bié】让先辈【bèi】心寒【hán】!
5.这罪孽比我的头发还多.我就心寒胆战.
6.巫启贤【xián】认为炒作“伪娘”是“残忍、捉弄和【hé】牺牲”,他甚至有些【xiē】同情刘【liú】著:“坐【zuò】在这个位子上,我有极度的不忍【rěn】和心寒【hán】,到底有多【duō】少人是真正的关心刘【liú】著?”。
7.啊,友情,人间【jiān】怎能没有你!没【méi】有你,即使是在阳【yáng】光下,也会感到【dào】心寒;即使【shǐ】是在人【rén】群中【zhōng】,也会感【gǎn】到不安。
8.光棍节到心寒【hán】酸,身感冷冰家里寒。人家【jiā】热【rè】屋【wū】有【yǒu】暖【nuǎn】床,我【wǒ】却一人孤【gū】身寒【hán】。也想有个妻【qī】室安,姑娘嫌弃差条件。现在女【nǚ】孩都【dōu】这样,穿戴【dài】住行各【gè】样全。愿你筹措早脱光!
9.天气越来【lái】越冷了,还刮【guā】起【qǐ】了风【fēng】,凉飕飕的,真吹【chuī】得人心寒,山里的树木【mù】“哗哗【huá】”直响【xiǎng】,狂风卷【juàn】着树枝、树叶挥动,像魔鬼【guǐ】的爪子在乱舞。
10.也许因为是秋【qiū】雨吧,所以雨滴总是带【dài】着一丝淡【dàn】淡的哀愁。忽然感【gǎn】到【dào】无比的【de】思念,思念去年那一场秋雨【yǔ】,思【sī】念那雨中萧瑟的背影,思念【niàn】那令人心寒的笑容。