⒈ 绰号。
例混号儿世人叫做石呆子。
英nickname;
⒈ 绰号【hào】;外号。 清 赵【zhào】翼 《陔【gāi】馀【yú】丛考·混号》:“世俗【sú】轻薄子,互【hù】相【xiàng】品目,輒【zhé】有混号。
引《吕氏春秋【qiū】·简【jiǎn】选篇》:夏桀 号【hào】‘移大牺【xī】’。谓其多力,能推牛倒也。此为【wéi】混号【hào】之始。”
《红楼梦》第【dì】四【sì】八回:“谁知就有个【gè】不知死【sǐ】的寃【yuān】家,混号儿叫做 石【shí】头呆子。”
沙汀 《淘金记【jì】》五:“白酱丹 这混号,就是【shì】此后他的【de】敌手赠送给他【tā】的。”
⒈ 绰号、外号。也作「混名」。
引《红楼梦·第【dì】四八回【huí】》:「谁知就有一个不知死的冤家,混号儿世人都【dōu】叫【jiào】他石头呆【dāi】子。」
1.孟瞎【xiā】子并不是真【zhēn】瞎子,只【zhī】是个混号而已,年轻之时走南闯【chuǎng】北见过【guò】些【xiē】世面。