⒈ 缀在被子边【biān】缘【yuán】的丝【sī】条【tiáo】。古人用作识别被子上下【xià】头的标记,故称。
⒈ 缀在被子边缘的丝【sī】条。古人用【yòng】作识别被【bèi】子上下头【tóu】的【de】标记,故【gù】称。
引《礼记·丧【sàng】服大记【jì】》“紟五幅,无紞” 汉 郑玄 注:“紞以组类【lèi】为【wéi】之,缀【zhuì】之领侧【cè】,若今被识矣。”
孔颖达 疏:“领为被头,侧谓被旁。识【shí】谓记【jì】识。言缀此组类於【yú】领及侧,如【rú】今被之记识【shí】。”
清 吴廷华 《仪礼章句》卷【juàn】十【shí】二:“紞,被识也。被本无首尾,生【shēng】时恐【kǒng】前后互换【huàn】,故有紞记之;死者一定不復易,无【wú】用识【shí】也。”
1.小【xiǎo】偷偷钱包时被识【shí】破,竟追上来解释自己翻错包了……家住呼和浩【hào】特市金桥开【kāi】发【fā】区的【de】刘先生对此哭笑不【bú】得。
2.沐湛顷刻【kè】之间有对书【shū】生【shēng】的坚持油然而生起佩服,自【zì】己【jǐ】因为出身将候之家,免却了许【xǔ】多不被识【shí】用,不受【shòu】对【duì】待【dài】的问题。
3., 当谎言被识破时,他张口结舌,慌忙地离开。
4.暗指一【yī】个人如果具有一副蛇蝎【xiē】心【xīn】肠,纵然【rán】会百般掩饰自己,但【dàn】终究会被识别并【bìng】暴露本来面目的【de】。