⒈ 涤除污秽、恶习。
英clean up;
⒈ 见“湔拔”。
⒉ 洗涤。
引宋 黄庭坚 《跋与徐德修草【cǎo】书【shū】后》:“数年来【lái】犹觉湔祓尘【chén】埃【āi】气未【wèi】尽,故不欲为人书。”
金 元好问 《云【yún】岩》诗:“观【guān】州【zhōu】 爱玩频湔祓,民部【bù】平【píng】生几薰沐?”
⒊ 指洗雪罪名。
引清 薛福成【chéng】 《庸盦笔【bǐ】记【jì】·史【shǐ】料二【èr】·邓子久中丞被害【hài】》:“潘公 或【huò】自以万里【lǐ】孤踪,威惠尚未周浹,而 之铭 在 滇 日久,私党蟠结,骤【zhòu】难参撤【chè】,既【jì】须与之共【gòng】事,不得不为之湔祓以【yǐ】安【ān】其心歟?”
⒈ 洗【xǐ】除不祥【xiáng】。多指到水边修禊。金·元好问【wèn】〈云岩〉诗【shī】:「观州爱玩频【pín】湔【jiān】祓,民部平生几薰沐。」也作「湔【jiān】拔【bá】」。