⒈ 在部队出发作战之前,必须先准备好粮食和供给品。
英supply goes before troops;
⒈ 作【zuò】战时兵马还【hái】没【méi】出动,军用粮【liáng】草的运输要先【xiān】行一步【bù】。后泛指行【háng】动前须作好准备工作。
引林【lín】占【zhàn】财 《森林中【zhōng】的远征》:“他很【hěn】同【tóng】情地说道:‘是的,“兵马【mǎ】未【wèi】动,粮草先行”
,这是自【zì】古以来用兵的老规矩,你【nǐ】们没有粮食怎【zěn】么走这么远的【de】路!’” 张震 《英明的预见【jiàn】,正确的【de】战役方针》:“兵马【mǎ】未动,粮【liáng】草先行!千万【wàn】人民除【chú】了保【bǎo】证前线军需弹药粮草【cǎo】的【de】供应外【wài】,还不【bú】顾一【yī】切艰苦,热情地转运与看护伤员【yuán】。”