1.我郑【zhèng】重地说,这个【gè】大胆的隐喻着【zhe】实令【lìng】人钦佩,既【jì】然正逢【féng】一个大【dà】喜的日【rì】子,理应妙语连珠,礼赞王家婚庆,故这【zhè】种【zhǒng】戏剧形式的博物【wù】志,就丝毫不会【huì】对狮子生个【gè】海豚儿子而深感【gǎn】不安了。
2.我【wǒ】郑【zhèng】重地【dì】说,这个【gè】大胆【dǎn】的【de】隐喻着实【shí】令人钦佩,既然【rán】正逢一个大喜的日子【zǐ】,理应【yīng】妙语连珠,礼赞王家婚庆,故这种戏【xì】剧形式的博物志【zhì】,就丝毫不会对狮子生【shēng】个海豚儿子而深感不安了。
3.我郑重【chóng】地说,这个大【dà】胆的隐【yǐn】喻着实【shí】令人【rén】钦佩,既然正逢一【yī】个大喜的日子,理应妙【miào】语连珠,礼赞王家婚庆,故这种戏剧形式的博物志,就【jiù】丝毫不会【huì】对狮子【zǐ】生个【gè】海豚【tún】儿子而深【shēn】感不安【ān】了【le】。